Zaim  Ćimić 3

 

   
   

 

Gacko moje, moja rano ljuta...

 

DISCLAIMER AND COPYRIGHT. The text presented here is intended for NONCOMMERCIAL USE and for the benefit of those who are not able to obtain the printed version.

 

...

 

Čitaoče napiši knjigu i koristi ovu evidenciju. Ako ti ne budeš pisao, pisaće ... neki drugi... Sasvim nakaradno i neistinito.

Nudim svakome onom dobronamjernom, nudim svojim nasljednicima da imaju ovu evidenciju i da pišu. Ako niko ne htjedne, ostavljam amanet onome ko me spusti u kabur. I ovaj rukopis neka uzame metne. Da nas zajedno nestaje.

A do tada biće rukopis pričuvan kod mene. Kroz pisanje izbjegavao sam navodjenje imena, ako se o nečemu konkretno radi. To sam izostavio radi porodica. Čitaoče, ako te budu pojedine ličnosti interesovale, obratite se, to mi je poznato.  Da još napomenem da je evidencija tačna.

Iskreno sam pristupio ovome pisanju, jer nijesam podlac, nijesam opterećen ničim lošim, nijesam prebjeg. Ostao sam dosljedan vaspitanju od malih noga.

Ostajem u nadi da će Bosna i Hercegovina postojati. Da je više nikada neće iznenaditi nekakvi zlikovački generali i (ponovo neka) agresivna armija. Za suživot sam Muslimana i drugih naroda, pa bi završio sa mojom devizom:

„Raj na zemlji je društveni mir.

Šta nam drugo predstoji, nego -  liječiti mržnju i rane rata“.

 

                                                                             Zaim Ćimić 

 

 

Odvojili smo, za vas, dio Zaimovih bilješki koje se odnose na opis načina življenja u Gacku izmedju Prvog i Drugog svjetskog rata.

 

LOV

Pojedini domaćini koji su zato bili skloni, a imali i porodičnu tradiciju, bavili su se lovom. Lov je jedan od starih zanimanja, a prelazio je u nasljedstvo, kako naš narod kaže: «S koljena na koljeno».

Imali smo čuvene gatačke lovce, od svih ima samo jedan živ Čustović Ahmet iz Kluča. A to su: Tanović Ajdin, Tanović Hasan, Tanović Sulejman, Bašić Bećir, Bašić Halil, Muhović Muharem, Džeko Mušan, Habul Hajdar, Sarić Rizvan, Čustović Ahmet, Škaljić Murat, Selimović Jašar, Hebib Ibrica, Bauk Šumar, Lončarić Huso i Skopak Mušan. To su bili jako vidjeni ljudi, imali su dobre lovačke pse «Kerove» i lovački pribor. Takodjer su imali jaka i topla odijela za zimu. Lovac nije mogao biti čovjek slabog fizičkog zdravlja. Kako sam naveo, a pričao bi Tanović Ajdin, lov je od starih vremena. Da je on ove  fišeklije naslijedio od oca rahmetli Adema, a Adem od svoga oca i tako redom, da su stare preko 100 godina. Gacko je bilo jako bogato sa divljači. Jeleni , srne, divokoze, medjedi, vukovi, zečevi, lisice, patke, guske i druga divljač.

 

Pošto se nije smjelo u svaka doba godine loviti bili su odredjeni periodi lova za pojedine vrste divljači.. I tako,na dan koga su oni zvali « otvaranje lova»,  iskupili bi se i priredili izvjesnu svečanost.

Zapjevaju grupno, onu staru «Lov lovio Muhareme».

 

ZANATSTVO

Pojedini ljudi bavili su se zanatstvom. Ti zanati nijesu usavršavani kod kvalifikovanih majstora. Podučavali su se samostalno,a većinom nasljedjivali od svojih predaka i tako je to prelazilo sa koljena na koljeno. Sve što su radili, prodavali su po, ne baš po velikim cijenama. U svome mjestu i obližnjem području.

 

Prije nego predjem na pobrajanje predmeta koji su se radili, poštovani čitaoce, dozvolit ćeš mi da nešto rečem o Pašanu Lendu iz sela Šumića u Borču.

...

To je bio jedan dobar domaćin i čovjek. Duša mu je bilo da mu dodje musafir. Uvijek  je gosta dočekao na nogama, dobrodošlicom toplog ognjišta. Interesantno da je takav bio za gosta, komšiju,  sirotinju. Za svakoga je našao dobru riječ da kaže.

...

Pašan je rodjen u predprošlom vijeku negdje iza 80 godina. U 1924. godini otvorio je dućan u svome selu. Takodjer se bavio i otkupom stoke. On je umro u 100 godina života. Nosio je vazda pantalone i kaput kratki i kožni. Što je bilo uobičajeno kod trgovaca, ti su kaputi kožni trofrtaljni, dolazili odnekuda. Imao je vazda dobra jahaćeg konja. Stoku je odgonio za Sarajevo, prema Foči. To su radili njegovi čobani. Imao je dobru kuću i sobu odžakliju za goste. Sa odžakom, «kamin», na kome je bilo uvijek po dva naručja jednako isječenih drva. Ta odžaklija je isključivo služila za goste. Kada bi ga upitao: „Što još držiš tu sobu - «kamin-odžak» gazda Pašane“, kako su ga obično zvali, odgovorio bi: «Pričao mi je dedo, koga sam dobro zapamtio da je on ovo naslijedio od svoga oca. Pa eto hoću da sačuvam tu uspomenu».

U drugom svjetskom ratu 1942. godine protjeran je sa svoga ognjišta. I kao muhadžir našao se u mjestu Gunja u  Hrvatskoj, sa još dosta komšija iz njegova mjesta. Dodijeljene su im napuštene kuće. I jednoga jutra napali su ih i pobili oko 15 ljudi. Tu je poginuo jedan njegov sin i brat. Tri sina je izgubio u drugom svjetskom ratu.Kada se vratio, 1945. godine, u svoje Šumiće, sa mladim sinom , još je bio u životu i sa nejakim Ahmetom obnovio i izgradio svoj dom, koji je i dalje ostao otvoren za putnika i namjernika. Ahmet odlazi u Sarajevo i zapošljava se, te pošto se u Sarajevu Ahmet dobro snašao sele u Sarajevo negdje 1983-4. godine,  u njegovoj 97-oj godini života. Još se držao noga i zamolio je da podje bar donekle pješke. Svraća u harem, govori Ahmetu: „Ovdje me zakopaj“ izmedju sina koji mu je umro u 23. godini života i žene. „Hoću da ležim kod moje žene Fate i sina Husa“. I dodaje: «Ahmete, proklinjem te, nemoj me kopati u bijelom svijetu». Ahmet koji ga je dobro slušao govori: «Dobro babo, učiniću tvoj nijet».

U tome momentu sam naišao na njih, išao sa nekim poslom u selo Jabuku. Bili su više sela, na visoravni Previla.Jako mi je milo bilo da ga vidim i sa njime se poselamim.  On reče da stanu malo,  ište komad zemlje, jedan kamen i tresku, od duba koji je bio u blizini. Vadi mahramu, iza silaha koga je uvijek nosio, i zavija to te govori Ahmetu da mu to ostavi u stvari. Zatim ljubi zemlju, kamen i jedan panj.

 

Ispravlja se gleda po čitavom Borču, pri polasku je naredio da tuda idu, jer ga je imao na dlanu. Govori i plače: „Ej Borač, valo moja rano ljuta, ne mogu te zaboravit nikada.“

Okreće se prema većoj masi komšija koji su ga ispraćali. „Hajte ljudi kući, hajirli vam bilo. Halal vam bilo naše bratstvo. „

I tako, za nekoliko godina, u Sarajevu umire u 100 godini života.   

 

Tačno je da je svak privržen svome rodnom mjestu. Ali Gačani su bili posebno. Svi oni koji su odselili,dali su u amanet svojim da ih nose u Gacko zakopati. Zato sam naveo primjer gazda Pašana, kojim govorim o mišljenju 90 posto Gačana.

 

 

Taj Pašan Lendo mi je opširno pričao koliko su se ljudi na području Borča, bavili izradom predmeta od drveta. Pričao mu je njegov djed, koga je dobro zapamtio da su u to vrijeme ljudi se bavili, pravljenjem grabalja, vila, lopata, kravljača, kablova, stapova, kosišta, burila, škipa, kuća i drugih predmeta da ih ne nabrajam. Poznati su borački majstori  drvenih rukotovorina.  Kalaba Halil, Salčin Salkan, Greljo  Sejdo i mnogi drugi.

Bio je u svakom selu Gacka poneki majstor, pa su pravili drvena kola, civare za kamen, saonice, rala. A bilo je i priučenih da poprave metalne alatke kao otkivanje lemeša i drugih metalnih opravki. Posebno za stanovništvo je dobro došlo kada su se pojavili majstori tamo negdje 1925. godine za preradu limenih predmeta. Tako što bi domaćin uzeo u trgovini «lamu» u kojoj je stajao špirit – „Gaz“, koju bi je domaćice dobro oprale. Majstori bi radili šerbetnjake, dževze za kafu, za vodu, krpili šporeta i drugo.

 

U to vrijeme bila su dva majstora, Habul Ibro i Dilberović Halid, zvani Gušin.

 

Za Halida ima jedna interesantna priča, pa ću  čitaoce malo zamoriti. Halidov otac mnogo rano poginuo je u austrijskoj vojsci. Njegova majka Arifa odselila je poslije muževe smrti u Tursku, sa Halidom. Ona  je u Turskoj od nečega dobila gušu ispod donje vilice, poveliku. Nešto veličine tikve koja se nadijeva. Vratili su se opet u svoje Mekvace, a Arifu su prozvali «Guša» što joj nije bilo nimalo krivo.

 

 

Halid se negdje priučio ovome zanatu.

...

 

Ranije sam govorio da su se žene bavile izradom ćilima, preradom mlijeka i izradom rukotvorina na djerdjefe. Još ću samo malo objasniti prerada vune do izrade ćilima.

 

Kada bi ovce i jagnjad ostrigli, kako se to kaže za ošišali, djevojke bi odnijele vunu na rijeku. Naložile bi vatru i u kazanima zagrijavale vodu te  bi metale vunu u vrelu vodu. Vuna je imala na sebi neki dodatak zvani. «sjera» koja se lako ispirala i odvajala od vune. Kada bi se vuna prokuhala u kazanima, onda bi je izvadili i preprali u rijeci, ledenom vodom. Zatim prostrli po zeleni da se suši. Kada bi bila gotova, suha, strpavale bi je u vreće i odgonile kući. Pošto u ta davna vremena nije bilo vunovlačara ni radionica za preradu vune, ljudi su izmislili takozvane. «buce» od opute. To bi bio predmet koji se sastojao od jednog klipa drveta duga 30 cm. debela koliko može jedan čovjek obuhvatiti šakom. Pri dnu bilo je provrćeno i provučeno 5-6 konaca opute izradjene posebno od ovčije kože dobro upredene i jake. Konci bi se povezali na rupu na klipu. Ovakav posao mogao se obavljati samo u sobama gdje su bili podovi od daske. Konci su bili dugi nešto oko dva metra. Zatim bi se pružali, a prije toga zakucali bi  nekolike čivije u pod u razmaku po ljudski «čeperak». Privežu se konci za čivije. Obično su to radili muškarci. Sjedne na tronožac i udara. Dok jedan ženska potura bičeve vune i pošto budu ispucani stavlja na stranu, a potura dugu vunu. Kada se nabere dosta vune zavija «kudelje», koje kasnije predu. Jedan muškarac na dan može urediti i do 50 kudelja vune.

Kad se vuna oprede na preslice, savije se u kančela i boji. Boja se nabavlja u trgovinama. Uspe se «šapa» da ne bi tkanje odbajalo kasnije.

Vuna je na taj način radjena od pamtivjeka. Muslimanke su bile jako vješte oko vune i njenog pripremanja za tkanje.

 

Poneka domaćinstva su imala mlinove i stupe na vodu. U Gračanici, Muljima, Bašićima, Bahorim, Pridvorici, Vratlu i Jabuci. Za uradjeno, odnosno samljeveno žito uzimao se ujam. Od svako 100 kg, po 5 kg. ujma. Ljudi su cijenili ovu vrstu posla.

Čak bi pojedini vlasnici mlinova rekli: „Onaj moj dućan“.

 

Naveo sam dosta tih zanata. Ljudi su ovo radili, ali nijesu baš bile velike zarade. Ovo su ljudi radili vješto i predano. Poslije, razvojem društva, neki od ovih zanata su isčezli, odnosno izumrli.

 

HRANA

Novi jelovnici nijesu potisnuli u ćošak muslimanska jela ni kuhinju. Od vajkada kuhale su se baklave, razne pite, pilavi, halva, sutlija, hošaf, cicvara i drugo. A kao dodatna hrana bilo je hošaf, šećer u glavama, šerbe – limunata, kajmak, razne vrste sira, maslo, suho meso i drugo.

Ta baklava, je stara koliko i ženidba, udaja i bajrami, veselja se nijesu mogla zamisliti bez baklave.

 

To je prvi sahan za svatove, prijatelje i goste. 

Pa bogami i za đerdek. Za mladence, prve bračne noći.

 

Djuzlema - slatka pita, je na nekim sobetima manjeg značaja zamjenjivala baklavu. Napravljena u gužve sa šećerom i gatačkim maslom, te dobro zalivena šerbetom, kako se zove prokuhani šećer.  Isti je slučaj sa ostalim pitama u gužve, sirnicom, krompiračom, burekom - pitom od mesa. Pored toga što se pite peku za sobete, pite se peku od sira i masla za vrijeme teških poljskih radova, kosidbe sijena, oranja, vršidbe, svakako sa dobrim kiselim mlijekom, kišelinom. Pa ta cicvara koju nije znala baš svaka žena podmasti. Cicvara se kuhala kada bi došlo manje gostiju i prijatelja doma. 

 

A posebno bi se cicvara zamela, kada dodje zet kod punice. Čak mu je punica donese u tavi u kojoj je potkuhala cicvaru. Govori: «Eto sine, nijesam htjela da je vadim iz tave, ogrebi». A ta greba koja se uhvati po dnu tave. Nema ništa bolje pojesti na dunjaluku. Kada se zet vrati kući pitaju ga «Je li pala cicvara, sa grebom od punice». Ovo radi šale.

 

 

Pa kuhana mesa na razne načine odvojeno od variva.

...

Te ostala jela da ih ne nabrajam. Samo ću reći nešto,kako se pravi , za jedno jelo, to je sutlija. Ta sutlija se kuha od taze mlijeka i uspe  pirinač, bolje vrste. Žena miješa sa kašikom dok se ne zgusne. Zatim se dobro ohladi. To je posljednje jelo na sobetima.

Za grušavinu to ovčije mlijeko opisao sam ranije, pa vas ne bih opterećivao. Svakodnevna jela su izljevaci, gatačka droba od sira kajmaka i gatačke ječmenice.

Gurabije, uštipci i pituljice nošeni su većinom na sunete, babine, kada se djevojci provale[1] uši. I to je kod muslimana bio jedan mubareć. A halva je pored ženskih gostiju nošena, bolesniku, starim ženama, pa i ljudima. Što se tiče suha mesa, kuhalo bi se sa grahom, kupusom i pirinčom. Preko zime kada je muško sijelo, dobra domaćica bi donijela koji urezak za sijeldžije.

...

 

Čitaoče, neće ti biti dosadno, da navedem jedan primjer:

Mene, Titova vojnik i komesara iz rata, izabraše na izborima za odbornika Skupštine Opštine Gacko. Kao odbornik Skupštine prisustvujem vjenčanjima sa matičarem hrišćaninom. Išao sam na jedno vjenčanje jednog školca, na selo, koji nije htio da dolazi sa svatovima u grad. Iskupili se svadbari, dobra jela sa mesom, kajmakom, sirom, cijelim kiselim mlijekom i drugo. Te pita u gužve nije loša i ako se mogla  stručnije napraviti. I zna se da je baklava posljednja i završno jelo. Vidim nešto ih  muči. Matičar u mene gura. Valjda je znao o čemu se radi.  Donese se baklava. Ima se šta i vidjeti, sva u jednom komadu. Gledam kad umjesto našega gatačkog masla, koga su zaista imali u izobilju, zaljev baklave napravili od masti. Ja sam im polahko ukazao, kako treba raditi. Čujem iza nas jedna baba šapće i kori snahu: „Jesam li ti rekla, da priupitaš neku Bulu kako se baklava kuha“. Općinski činovnik, matičar , živi u selu gdje je po 50% jednih i drugih. Znao je da su pogriješili, ali je po prirodi bio zajebant i šaljivdžija, pa mu je i ovaj džumbus pristao.

 

 

 

Moj čitaoče, rekoh nešto o jelima kod gatačkih Muslimana.

Nemoj se pokapati.

 

OBLAČENJE I ODIJEVANJE.

...

Odijevanje bi razvrstali u četiri dijela i to:

 

-         Djeca tj. dječaci do 15 godina starosti.

-         Momci do 35 godina starosti.

-         Domaćini do 65 godina starosti

-         Dobro stojeći domaćini i ugledni ljudi preko 65 godina starosti.

 

Dječaci do 15 godina starosti, nosili bi odijelca od cajga, nekog jeftinog platna, te od iznošenih očevih pantalona, i drugih odjevnih predmeta. Imali su košulje od jeftine botane, kao i donje gaće, ili tankoga izatkanog beza. Opleten cenperčić (džemperčić) od vune, a na glavi su imali pletene kape od vune, iznošen ćaćin fes ili neku dotrajalu kapu.

 

Ima jedna anegdota u vezi ovoga. Domaćin kupio u trgovini cajg i donio kući da napravi pantalone. Dječak gleda cajg sa naličja.Otac ga upozoravaju ga da to nije lice platna. On odgovara: «Ja, gledam kakvo će biti kada ćaća iznosa pantalone, te meni od prevrnutog platna sašiju pantalone».

 

 

Odrasli muškarci koji su bili već stasali za ženidbu, nosili su se malo bolje. Imali su brage, rajtohzne od malo jeftinijeg platna, a neki bi nabavili «Tivar odijelo», koje je bilo malo jeftinije.Neki su nosili i punparice, prsluk, lijep džemper, pleten od tanke vune, dobavili bi i kaput, pa fes ili kapu.  Pokoji bi , kako se kaže «koji se hoće»,[2] odnekud nabavili i mašnu i metli,[3] šal oko vrata.  Mahom su imali lijepe bijele košulje, dobro oprane. Obavezno bi nosili kaiš oko pasa, a naročito onaj koji se isticao sa dobrom sponom[4] naprijed. Interesantno da se kaiša moglo uvijek nabaviti. Onaj koji je nosio rajthozne, obukao bi kamase opltene od tanke predje sa raznim bojama. Na nogama su nosili, ko je mogao odnekuda nabaviti, kundure ili napravljene lijepe opanke na prijeplet. Što se tiče ručnih satova, to je bilo vrlo rijetko. Jedino, ako je neko imao nekoga u svijetu, pa mu poslao. Bilo ih je da nose džepne satove sa lancem prikačenim za prsluk. Domaćini preko 40 godina nosili su šarvale sa učkurom do pod koljena. Dalje od koljena do članaka, tozluke od bijelog pletenog materijala sa kukcima zapučenim oko noga. Suknene čarape, kalcine ili nazuke, te lijepe naprijeplet opanke. Ljudi bi na neki način pa i oni najsiromašniji uskrbili[5] i uzeli izvjesno odijelo za sobete. Kako bi rekli «za kadnokad»[6]. Šarvale su bile od tankog glota, crna ili modra boja. Poneki su nosili i bensilah, te tranboloz, ili šal od vune, zvani «krzneni», većinom crven, košulju, džemper ili prsluk, na glavi fes sa kićankom. Poneki su imali džepne satove i prsten na ruci.

Dobrostojeći i ugledni domaćini koji su imali dobru zadrugu u kući, pa im nije bilo nevolja da rade, oblačili su se na sljedeći način:

Nosili su saj ćakšire, napravljene od belek čohe, skupog platna, sa velikim turom medju nogama, a vezale su se oko pasa na učkin svitnjak.

Čakšire su se spuštale do članaka u noga. Od koljena prema dolje bile su otvorene pa su se zapučale[7] sa kukcima.

Motiv sa stare razglednice

.... Dalje, na gornjem dijelu tijela nošena je takozvana anterija od bijelog platna sa prugama, koja se zakopčavala pod grlom sa dugmadima, a neke i sa strane. Imala je džep za sat , koga su ovi ljudi većinom imali. Ove anterije su postavljene sa tankim platnom, a iznutra naložene sa vrlo mekim pamukom. Imali su fermen, to je nešto u vidu prsluka, te dolamicu.

Sve je ovo bilo od čohe, opašivano[8] okolo džepova i proreza sa crnim kajtanom. Dobar fes sa kićankom. Neki su nosili i čalmu na fesu, ako su imali kakve veze sa hadžom. Ovo su nosili u slučaju uzimanja avdesta van kuće. Na nogama su imali mestve od tanke kože bez peta, koje nije trebalo skidati prilikom uzimanja avdesta. Na mestvama cipele. Jedan od ovih koje ću nabrojit imao je takozvani ćemer oko sebe ispod bensilaha. To je bilo od vrlo tanke kože, u kome je dobrostojeći držao novac i zlato. Nije vjerovao u banku, ni familiji. U jednoga dobro bogatog su ovakav ćemer našli, kada je umro. Dalje su nosili ćurak, ogrtač postavljen sa takozvanom samurlijom.( platno sa ćabe.) Imali su za pušenje ćihlibare (čibuk sa ćabe), čibuke od jasmina, (isto ćabensko drvo.), kresivaču, teharu sa besilahom sa takumom za pušenje. Ispuštao sam tranboloze oko pasa i fesa.

 

 

Ne mogu da ne napomenem imena tih ljudi, jer su zaista sa svojim držanjem i odijevanjem dosta doprinijeli kulturi muslimana, a to su:

Tanović Arif, Džubur Mehmed, Džubur Mujo, Sarić ef. Hajro, Čampara Hamid, Džanković Omer, Džeko Bećir, Bašić Bećir, Mehović Muharem, Čustović Hasan, Kurtović Sajto, Zvizdić Murat, Šaković Aluka, Hrustanović Hamdija, Pošković Suljo, Krvavac Bešir, Prguda Abid, Hebib Ibrica, Delalić ef. Uzejr, Delalić Oruč, Lendo Pašan, Logo ef. Alija, Gadžo Alija, Talović Tale i neki drugi. Ja sam neke ,od njih, zapamtio.

 ...

       


 

[1] Probuše uši ,zbog nošenja naušnica

[2] Koji su to mogli

[3] Metnuli, stavili na sebe

[4] Kopčom, šnalom

[5] Priskrbili, osigurati, obezbjediti

[6] Ponekad

[7] Zakopčavale

[8] Opšiveno


 

 
 
 
Home
Up
Zaim Cimic 2
Zaim Cimic 3
 

BILJEŠKE O PISCU

Zaim (Mahmutov) Ćimić, rodjen je ranih dvadesetih godina, prošlog vijeka u Hodinićima. Neposredno pred II Svjetski rat otišao je na školovanje za zvanje poljoprivrednog tehnicara. Rat je prekinuo školovanje i odredio životni put Ćimića.Odlazi u partizane i prelazi sa njima dugi put, pod borbom, do italijanske granice. Poslije rata nastavlja obrazovanje u Sarajevu.

Cijeli svoj vijek živio je i radio u Gacku.Nakon lične i porodične golgote devedesetih godina, živi na relaciji Mostar-Švedska.

Poslije rata napisao je svoja sjecanja, ne sa namjerom da ih objavi kao vlastiti rad, nego da potakne nasljednike, da koristeći napisanih preko 200 stranica sjećanja, oni napišu knjigu.   

        A Zaimova sjećanja sežu daleko u prošlost  Gacka. Plod su zabilježenih pričanja njegovih predaka, komšija i suseljana, te njegovih vlastitih.

     „ Ova tema obuhvaća period od 1468 – 1992. godine. To je period vladavine Turske, Austro-Ugarske, Kraljevine SHS, Titove Jugoslavije do 1992. godine,  t.j. 04. jula i egzodusa gatačkih Muslimana.

        Prilikom pisanja ove ispovijesti služio sam se izvornim jezikom i riječima gatačkih Muslimana. Poslužio sam se pričama mojih predaka, koje su prenošene s koljena na koljeno.

        Tema je istinita i navedeni dogadjaji su prikazani tačno i autentično.“     

        Uz autorovo dopuštenje, za vas smo odabrali dio koji se odnosi na opis načina življenja u Gacku izmedju Prvog i Drugog svjetskog rata.

        Osim neznatnih uredničkih i lektorskih intervencija, tekst smo ostavili u izvornoj verziji, sa namjerom da u njemu živi izvorni jezik koji Zaim u tekstu koristi.

  

Prezentirani tekst objavljujemo sa iskrenim nadanjem da ćete ga koristiti u svrhe koje ne mogu biti komercijalne. Očekujemo da ćete isti na ovoj stranici koristiti za čitanje u cilju vaseg ličnog obrazovanja, te da tekst nećete štampati na papir ili umnožavati i na bilo koji drugi način čineći ga za nekomercijalne svrhe dostupnim drugima.

         Ova stranica ne ostvaruje zaradu-profit. Svi objavljeni tekstovi su radi budućeg naučnog istraživanja i obrazovanja posjetilaca. U te namjere vi ste dobrodošli. Istovremeno u koliko želite materijal sa ove stranice koristiti u bilo šta drugo, dužni ste od vlasnika autorskog  prava zatražiti odobrenje. Činjenica da je tekst objavljen na ovoj stranici ne daje vam pravo da sa njim raspolažete po vlastitom nahodjenju. U vezi sa tim ne snosimo nikakve posljedice uzrokovane vašim činjenjem.

 

Na kraju objavljujemo tekst koji je o Zaimovim bilješkama objavio list "Izvori" koji izlazi u Švedskoj.

 

 

     

    

     
 

                                            
         (Predhodna strana)
 
 

Home Zaim Cimic 2 Zaim Cimic 3

This site was last updated 12/16/06