




















|
|
|
Povodom izlaska iz štampe najnovije knjige
«101 INTERVJU» AUTORA FUADA KOVAČARecenzije
|
Majstor klasičnog intervjua |
|
| Intervju je
engleska riječ (interview) koja u prevodu na bosanski jezik znači
isto što i razgovor vođen između intervjuiste i određenog
sagovornika radi stavljanja sadržaja dijaloga pred sud javnosti. To
je česta novinarsko-publicistička forma čiji je smisao u
saopštavanju i objašnjavanju činjenica na specifičan način. Novosti,
zanimljive informacije ne saopštava direktno intervjuist kao u
drugim novinarskim žanrovima. |
 |
I Nove
činjenice ili objašnjenja prezentira intervjuisana ličnost. Novinar,
publicist je samo posrednik koji izborom ličnosti, izborom teme
intervjua i formulisanjem pitanja utječe da novost ili tumačenje
budu što interesantniji čitaocu, slušaocu i gledaocu. Većina medija
masovnog komuniciranja njeguje intervju kao oblik kojim popunjava
svoje tematske i programske sadržaje. Intervjui se objavljuju u
listovima, časopisima, radiju, televiziji. |
Veoma su,
međutim, rijetke knjige u našoj zemlji i u svijetu čije stranice
popunjavaju razmišljanja, informacije i tumačenje tako velikog broja
ljudi (stotinu jednog) čiji je sagovornik samo jedna osoba. A ta
osoba je Fuad Kovač – čovjek koji skoro dvije decenije, prvo kao
novinar, potom publicista, u komunikaciji sa svojim bližim i daljim
okruženjem, traga za novim, specifičnim i nesvakidašnjim. Traganje
ga je, kao majstora klasičnog intervjua, odvelo na put razgovora sa
ljudima koji, pozicijom, znanjem i zanimanjem mogu privući pažnju
Kovačevog napora i djela. U knjizi «101 INTERVJU» ređaju se
političari, naučnici, književnici, privrednici... Ima ih iz svih
krajeva Bosne i Hercegovine. Njihove misli, ideje, objašnjenja i
preokupacije autor je skupio na jednom mjestu sa namjerom da ih
izloži sudu masovne publike. Stotinu jedan intervju je gigantski
posao. Ni najslavniji novinari toliko razgovora ne obave za čitav
život. Fuadu Kovaču za tako složen i obiman posao trebale su godine
strpljivog traganja za sagovornicima, formulisanja pitanja,
određivanja tematike razgovora... Informacije koje nude mnogi
intervjuisani, iz ove velike galerije Kovačevih sagovornika, već su
izgubile svaki značaj aktuelnosti. No, one govore o širokom spektru
preokupacija ljudi jednog podneblja, o informacijama koje nisu
historija jedne zemlje i jednog vremena, ali jesu građa za tu
historiju.
Zato su intervjui Fuada Kovača svojevrstan dokument koji zaslužuje
da bude objavljen u obliku publicističkog štiva.
Prof. dr. Šemso Tucaković
Zahtjevna forma novinskog posla
Intervju spada među najzahtjevnije forme novinskog
posla. U situaciji kada pravite reportažu ili izvještaj sa
zamišljenog mjesta, uglavnom ste oslonjeni na vlastite resurse.
Ukoliko nema jednog sagovornika, vi nađete drugog ili trećeg, što
znači da imate više opcija. Pristup konkretnoj lokaciji također može
biti u više varijanti. Hoću reći, ukoliko vam ne upali varijanta A,
uvijek ima prostora za prelazak na rezervne varijante B ili C. Dakle,
ne ovisite isključivo o jednom sagovorniku ili nekim drugim zadatim
okvirima. Slično je kod izvještaja ili raznih zapisa, crtica ili
novinskih putopisa. Komentar je još ekstremnija varijanta novinske
forme u kojoj ste oslonjeni isključivo na sebe. Kvalitet komentara
ovisi samo o vama, vašoj informiranosti i talentu da ono što hoćete
reći izrazite na što prikladniji način.
Kod intervjua, međutim, niste oslonjeni samo na vlastito znanje,
nego i na sposobnosti i znanje sagovornika. Hoću reći da kvalitet
intervjua, pored toga što ovisi o tome koliko je umješan intervjuer,
toliko ovisi i od toga koliko je zahvalan za intervju intervjuirani.
Intervju kao novinska forma težak je i zbog toga što se u kratkom
vremenskom roku, ukoliko niste novinarski specijalist za usko
područje, morate pripremiti za najrazličitije teme: od medicine,
različitih naučnih područja do sporta, ekologije ili estrade.
Naravno, intervju pored teškoća koje objektivno nosi u sebi,
predstavlja i snažan izazov. Umješnost izvlačenja onoga što stvarno
sagovornici misle, posebno političari, jedan je od uvjeta za dobar
intervju.
Upoznavanje različitih ljudi, njihovih sudbina, također je snažan
impuls novinaru da se svojski baci na posao. Dugogodišnji rad na
intervjuima, autoru omogućava da stekne najrazličitija iskustva, da
proširi, preispita, pa možda i kvalitativno unaprijedi vlastita
znanja i poglede na životne fenomene. Gotovo u svakom od razgovora,
novinar nauči ponešto. Sva ova znanja oplemenjuju ličnost, čine je
profesionalno ali i opće ljudski sposobnijom.
Može se reći da knjiga Fuada Kovača, koja se sastoji od 101
intervjua, upravo nudi pomalo od svega što sam gore nabrojao. Kovač
se kroz razgovore sa 101 ličnosšću interesirao za različite teme: od
poljoprivrede, preko univerziteta i boksa, do rata i poraća.
Iz iskustva znam da se za neke razgovore morao pripremati nekloliko
dana, a možda i sedmica, pročitati i po nekoliko knjiga (kako ćete
napraviti intervjua sa nekim književnikom ako iste pročitali njegova
djela?) ili studijsko/novinskih napisa.
Ono što je posebno vrijedno, a nalazi se u ovoj knjizi, jeste da su
neki intervjui rađeni pod vrlo teškim okolnostima, pod kišom metaka
ili uz prasak granata, kada su i intervjuer i intervjuirani svoje
živote izložili riziku da bi napravili intervju.
Zbog svega prethodnog, knjigu intervjua Fuada Kovača mogu svesrdno i
iskreno preporučiti za čitanje. U njoj ćete upoznati dio bosanske
stvarnosti viđenu kroz vizure univerzitetskih profesora, političara,
sportista..., a upoznaćete i sto i jednog čovjeka, što je upravo 101
i jedan razlog za čitanje ove knjige.
Zehrudin Isaković
Više o promociji knjige na: http://www.bosnjaci.net/aktuelnosti.php?id=622&polje=kultura
|
KRITIKE
SAVO SKOKO
NEZNANJE
JE NAJSTRAŠNIJE KADA JE AKTIVNO*
(Povodom knjige dr
Petra Mandića Junski ustanak Srba
u Hercegovini 1941.
godine)
„Opšta kriza,čiji
smo svedoci već dugi niz godina, a koja je za
posledicu imala i
sveopštu pometnju duha, proizvela je jednu ne-
volju koja se veoma
razmahala. Utisak je da je poslednjih godina isto-
rijska nauka više
nego ikada ranije izložena napadima isuviše samo-
uverenih i površnih
diletanata. Inače, takođe s ečini da nijedna
humanistika nauka
nije toliko zloupotrebljavana i postala po-
prište agresivnih
amatera kao što je to bio slučaj sa istorijom.
Samozvani sveznadari,
razmetljivi kvazinaučnici i umišljeni po-
znavaoci prošlosti
svoga naroda kojima je sve jasno, neopterećeni
znanjem i bez
poznavanja elementarnih načela istorijske metodolo-
gije, neutemeljeno i
nadmeno vršljaju po istinama proisteklim iz
jednostoletnih
napora srpske kritike istoriografije koja je iz-
borila zavidni ugled
u okviru evropske i svetske medievistike“.
Citirali smo uvodni
deo članka Istoriografija na udaru
„neomantiara“,
autora
Radivoja Radića, koji je nedavno objavljen u
„Politici“, da bismo
upozorili širu javnost da nije samo medievi-
stika nego i naša
novija istorija izložena vršljanju umišljenih po-
znavalaca istorijske
prošlosti našeg naroda. U tekstu koji sledi
govorićemo o jednom
takvom sveznadaru, koji bi mogao da zauzme poča-
sno mesto u knjizi
koju Radić piše o njima. Reč je o „profesoru“ dr
Petru B. Mandiću
koji je pod naslovom Junski ustanak Srba u Herce-
govini 1941,
nedavno objavio
skribomanski kolaž, u kome se žestoko
obrušio ne samo na
moju knjigu Krvavo kolo hercegovako nego i na
moju ličnost, pa i
na ličnost akademika Milorada Ekmečića i oči-
tao nam golemu
moralnu i metodološku lekciju. Čitaoci koji pažlji-
vo pročitaju ovu
njegovu „studiju“ lako će uočiti da on ne zna ili, pak,
hotimično ne poštuje
najelementarnije principe te metodologije.
Na naslovnoj strani
knjige o kojoj je reč piše: „profesor dr
Petar B. Mandić“.
Dobro mi je poznato da se zvanje profesora stiče
samo na fakultetima
i to tek kada se odradi staž asistenta, docenta
i vanrednog
profesora i kada Savet dotinčog fakulteta i Savet uni-
verziteta odobre
predlog kadrovske komisije o dodeli tog visokog na-
učnog zvanja
predloženom kandidatu. (Ovo pouzdano znam jer sam u pe-
riodu od 15. jula do
12. decembra 1985. bio član Saveta Filozofskog
fakulteta, kada sam,
pod pritiskom ideoloških kućepazitelja, bio
prinuđen da podnesem
ostavku zbog recenzije koju sam dao na knjigu
Veselina Đuretića
Saveznici i jugoslovenska ratna drama. Takođe
mi je dobro poznato
da je Petar Mandić iz osnovne škole sela Sutje-
ske, gde je jedno
vreme bio i direktor te škole, došao u Političku
školu koja je tada
bila u Beogradu, i da je posle završetka te škole
radio u
Gradskom komitetu Saveza komunista Srbije sve do raspada
druge Jugoslavije. U
tom komitetu mogao je steći partijsko, ali ne i
naučno zvanje.
Zvučnim naučnim titulama (stvarnim i lažnim) kite
se samo oni koji
malo šta drugo imaju da ponude svojim čitaocima.
Ivo Andrić nikada
nije stavljao doktorsku titulu ispred svog imena,
očevidno zbog toga
što je smatrao da bi, zaklanjanjem iza te titule,
kompromitovao svoj
ogroman stvaralački potencijal.
Opšte je poznato da
su istoričari najbolji stručnjaci iz onog
perioda iz koga su
odbranili svoju doktorsku disertaciju. Čitaoci ne
znaju na kojoj temi
je doktorirao P. Mandić, jer ih on, u kratkoj bele-
šci na kraju knjige,
o tome nije obavestio. Zašto? Verovatno zato da
se iz te beleške ne
bi videlo da on nije istoriččar po struci, nego po-
litikolog, jer
naslov njegove doktorske disertacije glasi: Uloga i
metod delovanja SKJ
u uslovima socijalističkog samoupravljanja.
Kao što se vidi, „profesor“
P. Mandić nije doktorirao na temi iz
srpske nacionalne
istorije, već na Kardeljevom samoupravljanju. Da
njegova preokupacije
nije bila srpska nacionalna istorija nego u to
doba unosne
ideološke magle, nedvosmisleno se vidi iz naslova njego-
ve prve knjige (ukupno
182 stranice – to je verovatno njegova dorađena
doktorska
disertacija), objavljene 1983, koji glasi: Savez komunista
Jugoslavije i
demokratski centralizam.
Valja, doduše, reći
da je on
pokušao da upiše
postdiplomske studije na Filozofskom fakultetu
(grupi za istoriju),
ali mu nije pošlo za rukom da položi prijemni
ispit. Potom je
pohađao politiku školu u Beogradu, koja je 1968. go-
dine prerasla u
Fakultet politikih nauka i iz osnova izmenila svo-
ju programsku
orijentaciju. Nije mi poznato da li je P. Mandić pre
ili posle toga
završio tu školu, ali pouzdano znam da posle toga ni-
je daleko dogurao:
ceo radni vek proveo je kao aparčik u Gradskom ko-
mitetu SKS u
Beogradu. Pripadao je onoj vrsti ideoloških kućepa-
zitelja koji su uvek
bili na liniji i koji su vazda nekoga napadali.
Zamalo i ja nisam
skupo platio tu njegovu ideološku revnost, ali
ovoga puta o tome
neću govoriti. Neko će ionako reći da nije lepo u
ovakvu polemiku
unositi linu notu. Ja, štaviše, mislim da je to ru-
žno, ali sam duboko
uveren da će svi oni koji pažljivo pročitaju ovaj
tekst uvideti da se
što je rečeno moralo reći.
A sada da vidimo šta
je ovaj politikolog napisao u knjizi o
kojoj je reč. O
njenom uvodnom delu koji nosi naslov „Koreni Junskog
ustanka“, reći ću
samo toliko da sam -čitajući stranice na kojima
autor samouvereno
daje meritorne sudove o složenim istorijskim
procesima druge
polovine 19. veka za koje najblaže rečeno nema do-
voljno stručne
spreme – više puta pocrveneo od stida i došao do čvr-
stog uverenja da bi
ma kakva rasprava o tome delu bila samo bespo-
trebno gubljenje
vremena, jer to što je tamo napisano nijedan obrazo-
van čovek neće
ozbiljno uzeti niti mu pokloniti ma kakvu pažnju.
Drugi deo knjige
koji govori o Junskom ustanku hercegovakih Srba
1941. godine (taj
ustanak autor neprestano meša sa nepostojećim „še-
stojunskim“, tako da
čitalac ne zna o kom je ustanku reč), napisan je sa
ciljem da se
krivotvorenjem egzaktno utvrđenih istorijskih činjeni-
ca i falsifikovanjem
ustaško-domobranskih dokumenata locira u
njegovo rodno selo,
a njegovi bliski rođaci promovišu u pokretače i
vođe toga ustanka.
Ocenivši da je najveća prepreka za postizanje toga
cilja moja knjiga
Krvavo kolo hercegovako, obrušio se na nju na kraj-
nje prizeman način:
tu ima zlobe, pakosti, podmetanja, nekorektnog
preuzimanja tuđih
tekstova i fusnota, nesuvislog hiperbolisanja, po-
litički i kulturno
ružnog etiketiranja itd.
Našoj javnosti je
dobro poznato da su prvi masovni pokolji
Srba u tradicionalno
buntovnoj Hercegovini izazvali oružani ot-
por „zatočenika
mrijet naviknutih“. Do prvog takvog oružanog otpo-
ra došlo je 3. juna
1941. u Donjem Drežnju (Nevesinje). Bio je to odgo-
vor Nevesinjaca na
pokolj 27 nedužnih ljudi u selu Udrežnju, koji je
2. juna u osvit
izvršila ustaška horda natporunika Franje Sudara.
Tom prilikom došlo
je do oštre višečasovne borbe u kojoj je uče-
stvovalo oko 300 „zaštitnih
lovaca“, ustaša, oružnika i naoruža-
nih meštana iz
Nevesinja i okoline, koja se završila spaljivanjem
celoga sela (Donjeg
Drežnja) i masakriranjem pet osoba. Na vest o
survavanju 140 ljudi
iz sela Korita u jamu Golubinku na Kobiljoj gla-
vi, Gačani su
odgovorili napadom na tri oružnike postaje: u Kazan-
cima, Stepenu i
Jaseniku, koje su tokom 7. juna 1941. zauzete i razore-
ne. Te stanice su se
nalazile u graničnom pojasu,čije je stanovništvo
od samog početka
uspostavljanja ustaške vlasti bilo u svojevrsnom
stanju pobune protiv
te vlasti, jer granina linija još nije bila de-
finitivno obeležena
(to je učinjeno tek 27. oktobra 1941).
Hrvatska vlast u
Bosni i Hercegovini, uverena da je reč o lo-
kalnom otporu
srpskog naroda ustaškim zlodelima, reagovala je na
oba sluaja na isti
način: za otpor u Donjem Drežnju masakrirala je,
na stravično svirep
nain, 20 talaca koji su bili zatvoreni u neve-
sinjskom Vojnom
logoru, a za napad na pomenute oružničke postaje u
istočnom delu
ondašnjeg gatakog sreza 19 uglednih ljudi (dvadeseti
je pukim sluajem
preživeo pokolj) iz gatačkog i avtočvakog zatvora.
Međutim, P. Mandić
bolje zna od ustaških vlasti o kakvim je otpori-
ma reč, pa prvi
označava kao „meru odvraćanja“, a drugi kao masovni i
to organizovani
oružani ustanak protiv ustaške vlasti. Da bi to
svoje zakasnelo
otkriće nametnuo čitaocima kao neospornu istorij-
sku istinu, napravio
je pravi haos u hronološkoj koncepciji svoje
„studije“ (tako on
naziva ovaj skribomanski kolaž): obradio je doga-
đaje koji su se
odigrali 6. juna pre onih od 3. juna. Tu nelogičnu hrono-
logiju primenio je i
pri opisu zbivanja u istonom delu gatačkog sreza.
Budući da je
oružničku postaju na Stepenu zauzela ustanička
grupaciju su
okosnicu činili borci iz njegovog sela Dulića, potru-
dio se da po svaku
cenu dokaže kako je ta postaja zauzeta pre one u Ka-
zancima (na Brljevu):
falsifikovao je izveštaj zapovjednika Oru-
žnikog krila Bileća
potpukovnika Muharema Aganovića i pred-
stojnika kotarske
oblasti Gacko
Josipa Roma i naštimovao ih tako
da posluže kao „neoboriv
dokaz“ njegovog mita o „šestojunskom
ustanku“. U
pomenutom izveštaju potpukovnika Aganovića,čiju fo-
tokopiju posedujem,
piše da je 7. juna u dva sata noću grupa Crnogora-
ca prešla granicu
kod sela Kazanaca i, uz pomoć meštana toga sela,
napala i zauzela
oružniku postaju na Brljevu; da oružnici nisu pru-
žili nikakav otpor,
već su se iz kasarne sklonili u obližnje žito i
čekali dok talas
napadaa prođe prema zapadu, pa se tek onda povukli
u
Gacko; da je
prilikom tog povlačenja zarobljen oružniki kaplar
Franjo Franković,
koji je, posle obećanja da se neće boriti protiv
buntovnika, „sa
cjelokupnom njegovom spremom pušten na slobodu“. U
nastavku toga
izveštaja doslovno piše:
„Istoga dana u 5
sati bila je napadnuta oružnička postaja Ste-
pen, na kojoj su
se nalazila tri oružnika (podvukao S. S.), jer su osta-
li bili na službi.
Napad je izvršen mitraljeskom i pušanom va-
trom sa jedne
kose...
*ovo je samo manji dio teksta
recenzije.Kompletan tekst , zbog njegove dužne,možete
(download ovdje)
Izvor originala: www.ceeol.com/aspx/issuedetails.aspx?issueid=c9aa5533-3f5f-4d35-a474-514da53fdcdb&articleId=6123d204-d56a-41c4-95b6-39e6357cc08f
|
Čedo Kisić
IMPRESIVNO
DJELO AKADEMIKA
Kolumne i putopisi Arifa Tanovića |
| |
|
|
tkom, razdoblju
radili u istim redakcijama. Arif Tanović je kao
profesionalni novinar radio nepunu deceniju (1950.-1958.),
najprije, kraće vrijeme, u redakciji "Borbe", a zatim u
redakciji "Oslobođenja". Bio je komentator, urednik,
specijalni dopisnik iz niza zemalja Bliskog, Srednjeg i
Dalekog Istoka i stalni dopisnik "Oslobođenja" iz
Londona (1955.-1957.). Ogledao se plodno u svim
novinarskim žanrovima (izvještaj, komentar, članak, prikaz,
reportaža, intervju). Objavio je 1958. godine veoma zapaženu
zbirku reportaža "Putevima Istoka". Sarađivao je i u
nizu listova i časopisa bivše Jugoslavije, te objavio
nekoliko studija i rasprava na svjetskim jezicima. Bio je
glavni urednik časopisa "Pregled", pokretač i
predsjednik Savjeta časopisa "Opredjeljenje", osnivač i
urednik biblioteke "Etos" i časopisnog izdanja na
engleskom jeziku "Surway". Osnivač je i glavni urednik
časopisa "Dijalog". Dobitnik je više značajnih
novinarskih nagrada i priznanja.

Iza ovih ovlašno spomenutih podataka, nije teško vidjeti, ne
samo nama koji smo nekad radili sa Arifom Tanovićem,
njegov veoma plodan i raznovrstan doprinos našem novinarstvu i
publicistici. Vrijeme u kome se Tanović oglašava kao
profesionalni novinar je vrijeme dramatičnih i burnih procesa
i događaja sredinom XX stoljeća: obnove i izgradnje zemlje
poslije Drugog svjetskog rata, sukoba Jugoslavije sa
Staljinom, početaka razvoja samoupravljanja, ubrzane
dekolonizacije, osnivanja pokreta nesvrstanosti, nuklearnih
prijetnji svjetskom miru, blokovskih napetosti i rivalstava,
korejskog rata i novih ratnih žarišta u Aziji i
Africi, dramatičnih zasjedanja Ujedinjenih nacija,
Titovih putovanja na Istok i aktivnog prisustva
Jugoslavije na svjetskoj pozornici, unutrašnjih
previranja, političkih i ideoloških konfrontacija (slučaj
Đilas), značajnih filozofskih i književnih polemika itd.

Arif Tanović pisao je o svim tim složenim i veoma
osjetljivim temama jasnim i raspoznatljivim stilom darovitog
komentatora i analitičara, koji duboko sagledava unutrašnju
vezu pojava, uvijek preokupiran mišlju o suštini događaja i
procesa. U jednom nedavno objavljenom intervjuu on kaže:
"Novinar je, i tada kao i sada, pisao po zadatku u okvirima
jedne ideologije
i dnevne politike, ali ja sam, budući mladi filozof, pisao i
po svom uvjerenju i po svom izboru." U njegovim člancima,
komentarima i esejima na teme domaće i svjetske politike i
međunarodnih odnosa "utkana" je njegova filozofska kultura,
koja ozračuje i oplemenjuje tekst, izdižući razmatranja
pitanja tekućih, svakodnevnih zbivanja na višu spoznajnu i
duhovnu razinu. Tanovićevi izvještaji iz Londona
("Londonska politička hronika") primjer su profesionalnog
novinarskog umijeća, kako izborom zanimljivih aktuelnih tema
tako i dubinom opservacije tamošnje političke situacije, te
stilskom i kompozicionom mjerom izvještaja. Značajan je,
također, njegov doprinos u koncipiranju i ostvarivanju
programske orijentacije lista "Oslobođenje", te u
razvijanju redaktorske kulture i osposobljavanja mladih
novinara.

Tanovićeve kolumne i eseji o raznim društvenim,
filozofskim, etičkim i kulturološkim temama, objavljivani u
dugom razdoblju u časopisima, novinama, simpozijskim
zbornicima i radio-emisijama (refleksije o humanizmu, moralnom
imperativu, identitetu, multikulturalnosti, dogmatizmu i
kontradogmatizmu, neofašizmu i postkomunizmu, slobodi i
odgovornosti, ljudskim potrebama, te o vrednovanju, otvorenom
društvu, toleranciji, pomirenju i dr.) svjedočanstvo su
njegovog istrajnog i neposustalog intelektualnog i
humanističkog angažmana i veoma cijenjen prilog raspravljanju
pitanja moderne humanističke misli i epohe u kojoj živimo.
Čini se da je malo kome savremenom misliocu sličniji i bliži,
izborom tema i jasnoćom stila, kao poljskom filozofu i
oksfordskom profesoru Lešeku Kolakovskom. Još u svojim
novinarskim danima Tanović je ustajao protiv
rasprostranjenih stereotipa mišljenja o kraju historije,
filozofije, ideologije, metafizike i sl. Biće mu to omiljen
diskurs na više skupova i kasnije, te i u nedavno objavljenom
eseju "Stanje opsade", u kome kaže: "Francis
Fukuyama ponudio je tezu o kraju historije... Sličnu
pojednostavljenu tezu upoznali smo prije nekoliko decenija u
knjizi Daniela Bella "Kraj ideologije". Međutim,
samo se jeda ideologija zamjenjuje drugom, proklamuju se nove
i oživljavaju stare. Te izokrenute slike svijeta i iluzorne
projekcije nade privlače ljude u beznađu otuđenog svijeta i
čovjeka."

Nedavno sam čitao novu knjigu eseja profesora Kolakovskog
u kojoj je objavljeno njegovo predavanje održano u Varšavi
u oktobru 1997. godine, s naslovom "Naša vesela apokalipsa
kazivanje na kraju vijeka". Osvrćući se na zablude o
kojima je kritički govorio i Arif Tanović,
Kolakovski naglašava: "Toliko je sastavnica naše
civilizacije ne samo osuđeno na smrt, nego i efektivno
giljotiniranih, a evo vidimo da one žive i u dobrom su
zdravlju... Koliko su nam puta nagovještavali, s tragičnim
izrazom lica, kraj historije, ali toga kraja nema: nove
historije stalno se rađaju - poslije egzekucije - a neke od
njih su sasvim dobre. Otkada nam to govore da je figurativno
slikarstvo umrlo nasilnom smrću, izbodeno fotografijom.
Ustvari, to se nije dogodilo, već se samo fotografija razvila
u umjetnost. A šta da se kaže o filozofiji, o metafizici?
Zbrisana, uništavana iz dana u dan, iz najrazličitijih povoda:
od empiričara XVIII vijeka, preko Hegela i Marksa,
preko pozitivista svih vrsta, preko Vitgenštajna itd.,
a evo, ta jadna djevojka, toliko puta masakrirana, podiže se
iz groba, ne znajući da je davno umrla, i korača (istina, ne
zna se gdje i kuda, ali to je već drugo pitanje)... Kraj
historije, kraj ljubavi, kraj ideologije... svuda lešine,
svuda groblja, a onda ustajanje iz mrtvih, uskrsnuće..."
Citirao sam fragment visprene, duhovito kazane opaske poljskog
filozofa, koja me podsjetila na Tanovićeve replike i
refleksije o istim i sličnim temama u raznim povodima.

Iz Tanovićevih novinarskih i publicističkih radova
zrači moderna misao, uvijek u otporu prema konzervatizmu i
svim vidovitna dogmatizma, živa misao koja izvire iz razložite
analize i dublje spoznaje realnih pojava. U jednoj davnoj
diskusiji o kosmopolitizmu, sjećam se, on je nizom
ilustrativnih primjera potkrepljivao misao da se univerzalna,
kosmopolitska ideja rađa iz iskustva svih naroda svijeta, kad
svaki od njih potvrđuje svoj identitet ulazeći u međusubnu
komunikaciju, te da su identitet kulture i kulturna
raznolikost nedjeljivo povezani sa poštovanjem čovjekove
ličnosti i njenog dostojanstva i ljudskih prava uopće. Iz
njegova vidokruga nije izmicala kritička spoznaja o
opasnostima što ih u sebi nose birokratski i autoritarni
režimi, koji su, po svojoj prirodi, antiintelektualni, niti
opasnost i pogubnost nacionzlizma i nacionalističkih
svrsravanja intelektualaca.

U zaista inspirativnoj i veoma sadržajnoj kolumni - eseju
"Pomirenje - uvjet mira", osvrćući se na vrlo aktuelni
problem bosanskohercegovačkog društva poslije tragedije koja
ga je zadesila, Tanović, između ostalog, piše:

"Pomirenje je moguće, prije svega, jer je to
egzistencijalna potreba. Drugi je nekad pakao, kao što bi
kazao Sartre, ali je drugi i ljudska iskonska potreba,
potreba za priznanjem svog identiteta od strane drugog i
drugačijeg. Negacija drugog je međusobna negacija i
samonegacija. Taj antihumani i anticivilizacijski plan nije do
kraja prošao, ali nije i dokinut. Zaustavljen, ali mora biti
poražen, i iskorijenjen da bi međuljudska uzajamnost zaživjela
putem povjerenja u slobodi i dostojanstvu. Veliko zlo je
učinjeno, ali Bosanci i Hercegovci poučeni historijom sposobni
su da dobrom nadvladaju zlo. Velika ljudska šansa je na
ispitu... Mizeran je život kako s mržnjom, tako i sa grižnjom
savjesti. Duševno rasterećenje potrebno je svima. Oslobađanje
iz sputanosti one ljudske, humane jezgre u svakom čovjeku,
huđenje moralnog glasa i moralne hrabrosti, uzdizanja u
dostojanstvu za opće dobro - eto, tako izgleda put ka miru i
slobodi, put na koji treba smjelo kročiti."

Uvjeren sam da će ovoj izuzetno značajnoj temi biti poklonjena
pažnja i na ovom skupu.

Kada sam mu jednom davno pomenuo ortegijansku metaforu
"pluralizam srca", koja "oličava veliku zajednicu, u kojoj
je svaki njen član vitalno središte" (F. Mayor) složio
se da je ona veoma lijepa, simbolična, da mnogo kazuje, ali da
nam je, isto tako, potreban "pluralizam razuma", pa i
pluralizam marksizma, da bismo savladali naše zaostajanje i da
bismo se uključili u modernu civilizaciju. Bez drugog,
drugih i drukčijih, bilo da su pojedinci ili narodi, ne mogu
se naći potpuniji odgovori na bitna pitanja sadašnjosti i
budućnosti. Otuda dijalog, po Tanoviću, nije samo
sredstvo kulturne emancipacije i duhovnog rasta, nego i bitan
uslov egzistencije. |

Titomir Balić: Motiv iz Maroka |
|

Želim posebno kazati nekoliko riječi o Tanoviću kao
putopiscu. Sve vrline darovitog posmatrača i vrsnog
reportera došle su do izražaja u njegovoj zapaženoj zbirci
reportaža "Putevima Istoka", objavljenoj 1958. godine u
izdanju "Narodne prosvjete". Te putopisne reportaže iz
zemalja Evrope, Afrike i Azije nastale su, kako autor
napominje, za vrijeme Titovog putovanja u te zemlje
1954. i ’55.
god. (Tanović je bio specijalni izvještač
"Oslobođenja" s tog putovanja). Autor u predgovoru kaže:
"Trudio sam se da ne mjerim druge narode svojim, odnosno našim
mjerilima, da shvatim i objasnim sebi i drugima smisao svega
onog što se tamo da vidjeti prostim pogledom po površini, da
stvari i odnose gledam otvorenih očiju i toplim srcem, onako
kako to mi očekujemo od drugih prema nama, našem načinu života
i našem putu u budućnost". A kad danas, poslije više od
četrdeset godina od objavljivanja ovih putopisa, uzmete da ih
čitate, ostaćete zadivljeni njihovom aktuelnom rezonancom
zanimljivom sadržinom, autorovim posmatračkim darom, širinom
njegove vizije i dubinom spoznaje nama, manje-više, nepoznatog
svijeta. Ne radi se tu samo o sposobnosti opažanja svijeta u
njegovoj nepreglednoj raznolikosti, već i o "unutrašnjoj
duhovoj taknutosti i duhovttoj korespondentnosti s određenim
povijesno-civilizacijskim prostorom" (I. Lovrenović),
budući da je autor već bio lektirom uveden u duhovi kontakt sa
filozofskom tradicijom istočnih naroda i da dolazi iz zemlje
čije kulturno nasljeđe, i prošlost i savremenost, nosi i
značajna orijentalna obilježja.

Tanovićeva knjiga svjedoči da je pravi
putopisac sve pomalo: antropolog, sociolog, historičar,
psiholog, slikar, prirodnjak, filozof... A poezija putopisa -
šta je s njom? Ne treba je daleko tražiti: ona je već tu, u
toj iskri, u tom autentičnom trenutku koji se zapalio u zjeni
putopisca i doživio metamorfozu talasa i ritma jedne od istina
o svijetu koji nas okružuje. Putopisac pravi odbir trenutaka
koje slaže u svoj ekran, svjestan da taj odbir, ma koliko bio
subjektivan, ne smije nositi pečat predrasuda. On je svjedok
onog što je vidio u zemljama Istoka i onih nekoliko
neponovljivih treptaja zvijezda u kosmosu, koje više niko neće
doživjeti na isti način. Otuda valjda i smisao putopisa i
čovjekova potreba za njim.

Teško mi je reći koji je putopis u ovoj knjizi privlačniji,
koji ostavlja dublji dojam, da li "Cvjetni vrt Azije",
ili "U zemlji pagoda", ili "U Singapuru", ili
"Pred Mekom", ili "Smijeh sa Jave", ili "Tri
duše Hongkonga"... U stotine boja i zvukova odslikan je i
progovara u njima tajanstveni svijet Istoka. Naveo bih, za
ilustraciju, samo jedan fragment autorove reportaže iz Indije:

"Ako ste čitali priče iz
’Hiljadu
i jedne noći’,
lako ćete se sjetiti opisa bašče sa čarobnim vodoskocima,
mirisavim cvijećem i fantastičnim šarenilom boja, sa barkom na
vodi i ljepoticama u alejama. Tako izgleda bašča koju je
podigao Radža Krišna od Majsora, i to uz branu dugu tri
kilometra, koja omogućuje navodnjavanje ogromne površine
zemlje i električnu centralu. Sve se to zove jednom riječju
Krišnaradžašagar.

Ja ne znam da li je ona istočnjačka priča
dočarala sve boje koje je priroda stvorila i čovječja mašta
izmislila. Ali, ovdje je, čini mi se, čovjek sam ponovo
stvorio za sebe i pokazao da može da stvori sve što i priroda.

Ko je taj arhitekt koji je izmaštao ovakve šare i čije su ruke
isplele ovakav ćilim na travi i vodi i zalivale ovo cvijeće?
Zatvori oči i još jedanput pogledaj taj veličanstveni prizor
da ga ne bi nikad zaboravio. Tu igru prirode koju je čovjek
humanizovao i te ogromne betonske zidine učinio ljepšim, koje
kao da uz ovo cvijeće dobijaju svoj pravi smisao i svrhu.
Možda ne bih o ovome ni pisao da me taj splet betona i cvijeća
nije tako dirnuo i podsjetio na misli da tehnika ne mora da
zaboravi čovjeka ako je za njega stvorena i ako njemu služi. A
Indija nam je i ovim primjerom pokazala da je čovjek u
centru svih planova i mogućnosti.

Čini mi se da je ovakva ljepota mogla da nastane jedino u
zemlji koja je dala onako lijepe i fantastične priče i maštom
dočarala sve ljudske čežnje i buduća ostvarenja. I meni je
zastalo pero pri pokušaju da opišem čudesni Tadž Mahal,
dirljivu pjesmu ljudske duše Istoka u Agri, u strahu da
ne oskrnavim i njenu ljepotu i onaj trenutak usnule i vječne
ljudske mladosti, stvoren u doba evropske renesanse "Mona
Lize" i "Posljednje večere"...".

Kritičari i antologičari već su davno zapazili književnu
vrijednost putopisa Arifa Tanovića, od kojih su neki
uvršteni u antologiju "Hodoljublja" Alije Isakovića i u
reprezentativni izbor savremene književnosti Bosne i
Hercegovine.

Tanovićevi eseji i kolumne imali su, također, zapažen
odjek ne samo u bosanskohercegovačkoj javnosti već i u
kulturnim centrima bivše Jugoslavije. Bio sam više od
deset godina urednik "Odjeka", dobijali smo u redakciji
brojna pisma s raznih strana, i sjećam se da je u njima, među
imenima autora, čiji su prilozi naročito čitani i cijenjeni,
vrlo često pominjano ime Arifa Tanovića. Pohvalne
riječi za njegove eseje slušali smo i od uglednih pisaca,
znanstvenika i publicista: Radomira Konstantinovića, Oskara
Daviča, Miroslava Krleže, Vilka Vinterhaltera, Jure Kaštelana,
Midhata Begića. Meše Selimovića, Zuke Džumhura, Nike
Milićevića, Riste Tošovića, Julije Najman, Alojza Benca, Mirka
Božića. Nerkeza Smailagića, Edhema Čame, Blaže Koneskog,
Envera Đerćekna, Vukašina Mićunovića i dr.

Profesionalni rad u novinarstvu, sa priznatim i cijenjenim
stvaralačkim doprinosom, zacijelo je važno poglavlje
intelektualnc biografije Arifa Tanovića. No, nikad ga
nije napuštala misao o prelasku na Univerzitet, što je bila
njegova životna želja. Nije mi poznat sličan primjer na
južnoslovenskim prostorima i u ovom dijelu Evrope,
da je jedan profesionalni novinar, odbranivši briljantno
doktorsku disertaciju o djelu Bertranda Rasela, jednog
od najvećih evropskih filozofa XX stoljeća, prošavši regularno
sve stepenice univerzitetske karijere, postao redovni
profesor na Katedri za filozofiju, zatim rektor
Univerziteta, redovni član Akademije nauka i
umjetnosti, te počasni doktor uglednog univerziteta u
svijetu (Univerzitet u Mičigenu, SAD), objavivši niz
značajnih djela u oblasti filozofije, etike i aksiologije, uz
veoma plodan i raznovrstan angažman u društvenom životu svoje
sredine, koji mu je također donio veliki ugled.

* * *
Više od pola stoljeća poznajemo se. Zajedno smo išli u
trebinjsku gimnaziju; u isto vrijeme bili na studijama u
Sarajevu i Beogradu; radili u istim redakcijama;
zajedno krenuli na naše dopisničke dužnosti (on u London,
ja u Pariz); zajedno često putovali na naučne
simpozije, kongrese i druge skupove; zajedno išli u posjetu
njegovoj plemenitoj majci, a zatim i mojoj majci, uživajući u
blagosti i toplini njihovih riječi, ozareni njihovom dobrotom;
zajedno se nadnosili nad mnoge rukopise i publikacije; zajedno
podijelili toliko radosnih, sjetnih i tužnih trenutaka, kao
što to biva u životu drugova i prijatelja. A onda, potkraj
pedesetih, Arif je, vođen svojom željom iz studentskih
dana, otišao na Univerzitet, da bi se posvetio svojoj
filozofiji perenis, koja "više voli pitanja nego odgovore,
odnosno voli odgovore koja postavljaju nova pitanja", kako to
jednom reče Jaspers.

Kasnije ćemo opet biti zajedno u društvenom radu, u raznim
savjetima i u prijateljskom druženju. Arif je bio član
Savjeta i autor brojnih eseja u "Odjeku", u kome sam
bio profesionalni urednik, a zatim on je i predsjedik
Savjeta Instituta za proučavanje nacionalnih odnosa, u
kome sam radio šest godina. Višestruk i dragocjen je Arifov
doprinos, autorski i savjetodavni, institucijama koje
spomenuh.

U dugom druženju sa Arifom, u razgovoru o mnogim
temama, o svemu i svačemu što život donosi i što čovjeka
preokupira, mogao sam često čuti njegove riječi poštovanja i
pohvale za djelo i pojedine priloge njegovih kolega, starijih
i mladih i ljudi koje je poznavao. I kad je izricao svoje
nedoumice, ili rezerve, ili neslaganja sa nekima, nikad nije
zaboravljao istaći dobre strane i osobine svakog od njih i ono
što je vrijedno i značajno u njihovu doprinosu i djelu, niti
je podlijegao netoleranciji i isključivostima. To je u ovom
današnjem nemirnom i neurotičnom, često i netolerantnom
svijetu, na žalost, sve rjeđa pojava.

Zaista je radost biti danas na ovom skupu i slušati vrsna
izlaganja naših poznatih i cijenjenih filozofa, sociologa,
kulturologa, teologa i politikologa o djelu njihovog kolege.
Poslije nedavnog vrlo zapaženog skupa o djelu akademika
prof. Muhameda Filipovića i skupa posvećenog jubileju
akademika Envera Redžića, evo i ovaj simpozij o djelu
akademika prof. Arifa Tanovića impresionira odzivom
učesnika i novom referata i diskusije kao i srdačnošću
atmosfere. Doći će i novi jubileji, i novi simpoziji za druge
žaslužne ljude, s visokim nivoom organizacije, kakav smo i
danas vidjeli, zahvaljujući posebno akademiku prof. dr.
Vladimiru Premecu, čija je dostojanstvena i umna riječ,
često obojena i ozračena mišlju i mudrošću antičkih mislilaca
istinski filozofski, estetski i ljudski ukras mnogih
književnih, umjetničkih i naučnih skupova u ovom gradu.
Znak i ukras inteligencije Sarajeva. |
|
|
|
|
Poshtovani prijatelji i poshtovaoci
Danila Bilanovic'a,
Knjiga ”Charshija”, koju danas
promoviramo je sjec'anje na nasheg Danila Bilanovic'a. Ona nije samo
ozhivljavanje uspomene na Danila. Ona je djelic' svjedochenja o
Danilovim vishestranim vrijednostima. Ona, je samo jedan – ali
izuzetno vrijedan – isjechak iz mnoshtva onoga vishestranog i dobrog
shto je Danilo uchinio i ostavio – da se pamti i brani od zaborava.
Knjiga ”Charshija” nije velikog
obima. Ali, njen tekst podsjec'a i kazuje o istoriji nastanka i
postojanja charshije, njenom ekonomskom i drushtvenom znachaju i
uticaju u razlichitim vremenima, preobrazhajima i raslojavanjima
koje je dozhivljavala, o mentalitetu koji je proizvodila. Knjiga
sadrzhi mnoshtvo svjezhih ocjena i misli, preciznih i vrijednih
opservacija, identifikovanja i vrijednosti shto ih je charshija
proizvodila, ali i pojava i uticaja koji to nisu. Ona puno kazuje,
ali i podstiche na razmishljanja i dalja istrazhivanja. Dakle, ako
je obimom skromna, sadrzhajem je bogata. |
|

Affan Ramic': Stari most,
kombinovana-ulje, 2004. |
|
I u ovom radu, kao i u chitavom
Danilovom drushtvenom angazhovanju i politichkom djelovanju,
prisutna je njemu svojstvena temeljitost, sagledavanje pojava u
shirem drushtvenom i istorijskom kontekstu.
O ovom Danilovom djelu je vec' bilo
govora. O njemu govore kompetentni recenzenti. O njemu mogu danas
neuporedivo kompetentnije govoriti promotori akademik dr. Nikola
Kovach i profesor dr Zdravko Grebo.
Zbog toga c'u, uz vec' recheno,
pomenuti samo jedan detalj iz knjige u kome je rijech o socioloshko
politichkoj analizi gdje se govori, citiram – ”o mentalitetu i
nachinu ponashanja koje je stvorila charshija i koji traje duzhe od
njenog trajanja”, o charshinliji kao tom produktu. U knjizi je
recheno: ”U narodu i politichkoj terminologiji odomac'io se pojam
charshinlija koji obiljezhava individuu uskih i egoistichkih pogleda,
koja zakulisno radi i mnogo ne bira sredstva da bi doshla do nekog
svog cilja”. To je onaj charshinlijski mentalitet koji se bavio
shirenjem lazhnih glasina, ogovaranjem, sijanjem sumnji u ljude i sl.,
koji je time nadomjeshtao svoju uskost i ogranichenost, ostvarivao
sebichnost i karijeristichke pretenzije.
Taj proizvod charshije izlazio je iz
nje i osjec'ao se van nje. Stigao je i u svojevremenu, da tako
kazhem, nashu ”politichku charshiju”. Charshinlija je uvijek bilo u
izobilju. Takve smo imali i mi u svojim redovima. Ne bih rekao
malobrojne. Bili su u onom eshalonu shic'ardzhija koji se politichki
presvukao i prodao, izdali su ono u shta smo vjerovali i shto smo
ostvarivali – a oni to nikad nisu iskreno chinili. Njihovo je
vrijeme doshlo 1990. godine. I, nazhalost traje. I ko zna do kada.
U vremenu koje prozhivljavamo evo
vishe od jedne decenije svjedoci smo koliko je danas aktuelan
negativan tip charshinlije, koliko su se razmnozhili i uzeli maha,
koliko je eksplozivno narastanje njihovog broja i snage, svega onoga
losheg shto oni znache i chine. Oni su dio povampirenog
ozhivljavanja nacionalnih charshija, dio primitivizma koga su
donijeli nacionalizmi i koji plavi sve oblasti nasheg zhivota, dio
su narastanja shic'ardzhijskog politikanstva, bogac'enja
neposhtenjem i pljachkom.
A pravi dio charshije, onaj koji
chuva zanate, sitne usluzhne djelatnosti, istrajava na pozitivnom
duhu i tradiciji i muku muchi branec'i se od nasrtaja onih koji im
otimaju duc'ane i poslovne prostore shto su ih s koljena na koljeno
koristili, obnavljali i chuvali – oni su zhrtva pljachkashkog duha.
Nije teshko zamisliti shta bi Danilo
morao dodati svojoj studiji o ovim godinama charshijanerskog
harachenja, zloupotrebe i rushenja svega dobrog shto je kroz
vijekove postojalo u charshiji, politichkog manipulisanja charshijom
primitivne nacional-stranachke svrhe. Koliko bi u tom smislu
znachila Danilova temeljitost, pronicljivost, istrazhivachki duh i
objektivnost. Mozhemo samo pozheliti da neko u tom smislu nastavi
Danilovu studiju.
Kad mi, Danilovi drugovi, govorimo o
ovom, rekao sam isjechku njegovog svestranog angazhovanja, naviru
sjec'anja o tom dragom drugu i dobrom chovjeku. O prvoborcu, hrabrom
partizanu, mladom partizanskom pomoc'niku komandanta bataljona,
ratnom omladinskom rukovodiocu koji je to nastavio biti poslije rata
u oblasti, republici i Federaciji – u omladinskoj organizaciji
zaista obljubljenom; o rukovodiocu u partijskim organima i u vrhu
Saveza komunista BiH kao sekretar Izvrshnog komiteta, o narodnom
poslaniku, o ambasadoru SFRJ u Nigeriji i Indiji. Nabrajanje
funkcija govori o vrijednostima Danilovim, o vishestranosti,
sposobnosti shto ih je posjedovao. Medjutim, ovo pobrajanje ne mozhe
iskazati svu onu ljudskost koju je Danilo posjedovao. Funkcije su se
mijenjale, ali Danilo nije. Ostajao je isti – skroman, pristupachan,
pazhljiv u odnosima, pun razumijevanja za ljude, pogotovo one u
nevolji prema kojima je chinjena nepravda. Odbojan prema
birokratskim odnosima i devijacijama. Danila nije nigdje i ni u
chemu mogla nagrizati birokratska hrdja. Poshtenje i chestitost,
pravdoljubivost i pravednost, postojanost i dosljednost uvjerenjima
komuniste i partizanskoj etici i moralu – takav je bio i takav je
ostao u nashim sjec'anjima.
Imao sam srec'u da budem sa njim u
cheshc'em kontaktu i na njegovoj posljednjoj duzhnosti pred penziju
– dok je bio ambasador SFRJ u velikoj Indiji. Bio sam svjedok
njegove uspjeshnosti u ovoj misiji. Bio sam svjedok koliko su ga
domac'ini i diplomatske kolege cijenili i rado primali, sretali i
slushali. Uz tako uspjeshno obavljan posao mi se u sjec'anje urezao
i njegov ljudski odnos prema indijskoj posluzi u Ambasadi i
rezidenciji. Za te siromashne ljude neobichna i vishe nego rijetka
pazhnja. Oni su Danilu bili neizmjerno zahvalni – volili su ga.
Jedan stari Indus, koji je promijenio i sluzhio vishe nashih
ambasadora u Indiji, obozhavao je Danilovu pazhnju i nije prebolio
Danilov odlazak. Umro je od tuge dan nakon Danilovog odlaska.
Treba sa zahvalnoshc'u pamtiti ljude
koji su toliko uchinili i koji su bili takvi kakav je bio nash drug
Danilo Bilanovic'.
(Rijech na predstavljanju knjige
Danila Bilanovic'a 17.12.2004. u svechanom salonu Kantona Sarajevo) |
|
| Prof. dr.
Ismet Dizdarevic
VREMENA SUMRAKA I LJUDSKOG
SUNOVRATA
(Lutvo Dzubur: Gatacka krvava
zbilja, Sarajevo 2004)
|
Pojava svake, naučno ili literarno
vrijedne knjige, je važan kulturni događaj. Iz takvih knjiga
saznajemo realne tokove zbivanja i stvarna doživljavanja sudionika u
njima i to ne samo onih koji su u različitim osobnim, grupnim ili
općedruštvenim okolnostima imali važne, a ne rijetko, i presudne
uloge, već doživljaje ”malih”, običnih ljudi. Ponekad u takvim
djelima, iz vjerodostojnih i atraktivnim jezikom opisanih ranijih
ili sadašnjih životnih tokova, spoznajemo zašto se nešto desilo i
zašto se baš tako dogodilo i, posebno, da li se moglo unaprijed
znati šta će se desiti. Neke knjige nose i druge, podsticajno
emotivne vrijednosti, vrijednosti koje duže žive u memoriji
čitatelja i koje ga ispunjavaju, obogaćuju i ljudski oplemenjuju.
Knjiga Lutve Džubura ”Gatačka krvava
zbilja” sadržava sve te vrijednosti. Sadržajno je bogata, izvorno
autentična i duboko prožeta osudom nosilaca zla. Knjiga je zanimljiv
i vjerodostojan opis tokova života i ponašanja Gačana u period od
1941. do početka novog milenijuma. ”Gatačka krvava zbilja” govori o
iskonu i prolaznosti, o onom što je bilo i što bi moglo biti, o
narastanju i padanju mračnih talasa zla i čemera, o četničkoj ili
ustaškoj kami na golim vratovima nedužnih, umom bistrih, osećajnih i
vrijednih žitelja Gacka, posebno žitelja Fazlagića Kule.
Autor opisuje sve ono što vjerno
odslikava uvjete u kojima su stoljećima živjeli Gačani, govori o
njihovim potrebama i ostvarenjima, o strahovanjima i nadanjima, o
radostima i tugovanjima zapravo o svemu onome što Gačane čini onim
što jesu. Piše o njima na načine koji pokazuju da je izabran
najbolji put u iskazivanju, onoga što je za Lutvu Džubura najvažnije:
da kaže istinu o prohujalim, povjesni važnim vremenima, posebno o
događajima i ponašanjima većine ili pojedinaca u njima. Autor, u
svom kazivanju, otkriva i ono što je do sada bilo manje poznato ili
nepoznato a što je usko povezano za zbivanja u Gacku i šire od 1941.
do 1945. i 1992. do 1995. U tim danima, mirni i životu odani žitelji
Gacka, posebno Kule Fazlagića su bili izloženi grozomornom nasilju,
mučeni, klani, ubijani, .proganjani i ponižavani. To su, kaže autor,
”vremena sumraka i ljudskog sunovrata” |
Jadranka Marić: Bez naziva,
detalj |
|
Izreći istinu o naravima Gačana i
okolnostima u kojima su nalazili u toku burnih, bremenitih i životno
pogibeljnih vremena nije lahko. Nije lahko ali ne zbog straha od
izricanja istine, već najviše zbog potrebe pravednog govorenja u
uvjetima traganja i otkrivanja niti složenog spleta osobnih poimanja
i osjećanja i neočekivanih i neželjenih zbivanja. Proniknuti i
vjerno opisati ne samo što je viđeno, već i ono što stoji iza
viđenog, ne samo ono što se natura presijom moći već naziranjem u
toj moći nemoći, ne samo onim što se proglašava pravednim i
dobronamjernim a, u svojoj nakani i svrhi je rušilačko, smrtonosno,
genocidno, podrazumijeva umješno korištenje autentičnih dokumenata,
pouzdanih iskaza očevidaca događaja i nepristrasnih ocjena vlastitih
doživljaja pisca knjige ”Gatačka krvava zbilja”. U autorove opise
ličnosti i događaje sadržanih u knjizi sumnja nije opravdana, jer
Lutvo Džubur svoje sudove o svojim doživljajima i doživljajima
drugih, temelji na brojnim autentičnim, izvornim argumentima.
Dosljedni slijed istinitog kazivanja o mirnim, prelomnim i
genocidnim zbivanjima u prelijepim i povjesno znamenitim predjelima
Gacka i njegovih okolnih sela i zaselaka je i misaono i osjećajno
kompleksno, suptilno i naporno a, naročito, ako se u sklopu
kazivanja ponire istovremeno i u intimna, unutrašnja doživljavanja
sudionika zbivanja i u njihova emotivna prenapeta i zlom slutnjom
ispunjena okruženja. Takav tok kazivanja može slijediti samo osoba
sklona istini, osoba koja je očuvala duh ljudskog dostojanstva i
koja nije izgubila povjerenje u ljude druge narodnosti i
vjeroispovijesti nakon neposredno doživljenih i (ili) posredno
spoznatih korijena i posljedica genocida nad Bošnjacima u Gacku i
nakon trnovitog, antifašističkog puta kojim je hodio i na kojem su
njegova dva brata, dva hrabra partizana, ubijena od izroda srpskog
naroda, od četnika. Detalji opisanih osobnih doživljaja i doživljaja
svojih sugrađana govore i osobinama ličnosti autora, o Lutvi Džuburu
onakvim kakav on stvarno jeste: častan čovjek, istinski humanista i
antifašista, hrabri partizan, čovjek koji je nepravednim mjerama
drugih slaman ali nikad nije slomljen, čovjek široke i ljudskošću
obdarene prirode.
Lutvo Džubur argumentirano,
hronološki i stilski umješno piše o općim, psihološkim atmosferama
jako zasićenim emotivnim nabojem, o bremenitim okolnostima i burnim
događajima posebno u početnim danima Drugog svjetskog rata i u prvim
mjesecima agresije na Bosnu i Hercegovinu. U početnim, kao i u
kasnijim, dramatskim i prelomnim zbivanjima djelovali su pojedinci
različitih shvatanja i ponašanja. Iz autorovih opisa struktura
ličnosti i ponašanja pojedinaca u vidljivi su dijametralno suprotni
porivi i ponašanja aktera događaja o kojima autor plastično i
reljefno piše. Lutvo piše o Gačanima, kao i drugim pojedincima ili
grupama pojedinaca koji su se namjerno ili sticajem okolnosti našli
u vrtlogu zbivanja u Gacku od 1941. do 1995. U finom nijansiranju
naravi ljudi, Lutvo Džubur posebno i analizira strukture ličnosti
dva ”tipa” ljudi: ljudi koji su izabrali put dostojan čovjeka, put
antifašizma i onih koji su se odlučili za suprotan put, za put
fašizma, za put progona, mučenja i ubijanja drugih samo zato što su
druge vjere i (ili) nacije. U opisima autentičnih izjava i ponašanja
ideologiji fašizma sklonih pojedinaca, Lutvo Džubur otkriva u njima
njima svojstvenu unutrašnju inferiornost i dugo, pritajeno njegovanu
mržnju i osvetničku strast. Ohrabreni propagandnim porukama moći i
obećanjima njihovih gospodara a i naziranjem mogućnosti pljačke, ti
pojedinci su samovoljno ili po nagovoru ”autoriteta” oblačili
četničke ili ustaške odore u oba vremenski različita perioda
(1941.-1945. i 1992.-1995.). Razmak od pedeset godina između
događaja koji su imali kobne posljedice za žitelje Gacka jeste
veliki, ali način i ishod vršenja zločina nad nevinim žiteljima
grada, sela i zaselaka Gacka su nosili u sebi istu sadržinu, skoro
identičnu destruktivnu, ljudski pogibeljnu nit. Karakteristični lik
jednog, od vrlo rijetkih gatačkih Bošnjaka koji su prihvatili logiku
progona Srba ili ubijanja antifašista, bez obzira na njihovu
nacionalnost ili vjeroispovijest, je lik kočijaša ”dvometraša,
štrkljavog, grubih crta lica, krupnih zubi, a uz to još i ćelav koji
dobi naziv ”Zuban” i ”Ćelo”. Vođa i istaknuti propagator i ustaških
zločina u Gacku Tonogal koristi ”Ćelinu” korpulentnost, nepismenost
i zastrašujuću pojavu pa ga uzima za pratioca i vodi sa sobom zbog
vlastite sigurnosti.”
Autor opisuje strukture, motive i
ponašanja pojedinaca koji su izabrali drugi put, put ljudskosti i
nenasilja, put kojim idu oni kojima je ideologija fašizma strana. Ko
su oni? Autor piše o njihovom djelovanjima u teškim i neizvjesnim
ratnim vremenima u Gacku, o njihovoj predanosti pravdi i pravičnosti,
o njihovoj neustrašivosti. Imena i prezimena poginulih gatačkih
partizana u toku Drugog svjetskog rata i imena i prezimena poginulih
branilaca nezavisne i međunarodne priznate države Bosne i
Hercegovine (1992.-1995.) uvjerljivo govore o spremnosti žrtvovanja
vlastitih života u okolnostima, u kojima odbrana ljudskog od
neljudskog, čestitog od nečestitog, dobra od zla doživljena
plemenitim i uzvišenim činom. Autor ne zaboravlja i one pojedince
koji su, u uvjetima brojnih poteškoća i prijetnji vlastitim životima,
sklanjali i spašavali pripadnike drugih naroda. U prvim danima
ustanka, u partizanskim redovima su bili četnici koji su, pod
parolom borbe protiv ustaša, ubijali nevine Bošnjake.
Dokumentarni opisi događaja govore
istinu o ”Koritskoj jami” (”Dizdaruša”), o Kuli Fazlagiću o kojoj se
dugo šire neistine kao ”ustaškom leglu”, ”Alkazaru”, ”Toledu”, o
”braniku ustaške države” i o zločinima ”partizana” u Borču i Kuli
Fazlagić. Zločini nad Srbima, mučenim i bačenim u ”Koritsku jamu” se
stalno pripisivalo Bošnjacima iako stvarni dokumenti govore suprotno.
U širenju neistine uvijek se zanemarivala činjenica da su ustaški
povjerenici i ustaše sa strane ”zločin organizovali i po njihovim
nalozima realizovali. Za svako djelo, pa i za ubistvo, postoje
nalogodavci i izvršioci. U jednom ustaškom dokumentu se navodi da je
”noću 4. i 5. lipnja pobijeno od strane ustaškog povjerenika g.
Hermana Tonogola 140 ljudi sela Korita, kotara Gacko kod Golubinje
jame više sela, a 9. lipnja ubijeno je po ustašama i bačeno u tu
jamu 27 ljudi iz Stepana, Avtovca i Gacka, te je u istoj 167 leševa…”
Autor ukazuje na neutemeljenost shvatanja o Kuli Fazlagiću kao
”ustaškom leglu”. Njihov otpor je bio usmjeren prema četnicima, a ne
prema partizanima. Doduše, napad na Kulu 13. novembra 1943. godine,
partizani, ustvari četnici u partizanskim redovima, su i ”pored,
takoreći, mirne predaje sela stradali su mještani i jedna broj
milicionera iz kulskih sela, a odmazdu su izvršili ostrašćeni i
revanšisti koji su se inflitirali u partizanske redove i izabrali
metod odmazde”. Lutvo Džubur otkriva dugo skrivani masakr i ubijanje
od ”190 do 320 žitelja od djeteta do starca” žitelja Borča. Autor
pokazuje činjenicama da je ubijanje nevinih žitelja Borča je ishod
partizansko-četničke operacije.
Tradicija otpora prema fašističkim i
nacionalističkim namjerama i ponašanjima nastavljena je i u periodu
1992-1995. Genocid nad Bošnjacima Gacka je ponovljen. Ubijeni su
mnogi Gačani. Mnogi su protjerani sa svojih ognjišta. Međutim i
organizirani otpor je stalno rastao. Autor opisuje puteve i hrabrost
boraca Gacka koji su, u borbi sa četnicima a, kasnije, i sa ustašama
izvojevali mnoge pobjede. U odbrani Mostara udio gatačkih jedinica
je velik.
Ukazali smo samo na neke detalje
sadržane u vrlo dokumentiranoj, zanimljivo pisanoj i humanim
porukama ispunjenoj knjizi ”Gatačka krvava zbilja”. Knjiga Lutve
Džubura nije samo uvjerljiv povjesni dokument o mirnim i ratnim
zbivanjima u Gacku u periodu od 1941. do 1995., već i slikovita
psihosocijalna studija o ljudima, njihovim naravima, stradanjima i
otporima. Knjiga je hronologija događaja i ponašanja ljudi u njima,
ona otkriva istina o zbivanjima koji su dugi niz godina sakrivani.
Autor uvjerljivo piše i o korijenima zločinačkih poriva pojedinaca –
nosilaca i izvršilaca genocida nad Bošnjacima, ali i o korijenima
poriva i ponašanja onih koji su borili protiv zločinaca, protiv zla.
Izbor pravednog puta se mogao i očekivati, jer su ponosni i čestiti
žitelji Gacka osjećali da je to put kojim su od iskona išli njihovi
predci. Tokovi i ishodi događaja koji su argumentirano, znalački i
reljefno opisani u knjizi ”Gatačka krvava zbilja” su i uvjerljiv
pokazatelj puteva kojima savremena društva mogu ići. Jedan je
destruktivan, rušilački i smrtonosan. Drugi je human, pravedan i za
svakog normalnog čovjeka poželjan. Vjerni opisi događaja i ponašanja
ljudi u grozomornim vremenima, u vremenima gatačke krvave zbilje
govore o ishodima oba puta. Iz sadržaja cijele knjige je vidljivo
koji put pisac knjige zagovara. To je put kojim je i sam išao i koji
jedino vodi opstanku i sreći čovjeka. To je put humanosti i
optimalne nacionalne i vjerske tolerancije.
Ljubaznoscu redakcije casopisa
"Most" Mostar, prenosimo ovu recenziju.
Izvornik na
http://www.most.ba/095/086.aspx |
|
Podaci o štampanom tekstu: |
|
Autor: |
|
Dizdarević, prof. dr. Ismet |
|
Naslov: |
|
Vremena sumraka i ljudskog
sunovrata (Lutvo Džubur: Gatačka krvava zbilja, Sarajevo, 2004.) |
|
Rubrika: |
|
Osvrti i bilješke |
|
Pismo: |
|
Latinica |
|
Izdavač: |
|
Podružnica pisaca
Hercegovačko- neretvanskog kantona |
|
Mjesto: |
| | | |