U
predhodnim tekstovima objašnjen je način sakupljanja pjesama te
dijelom način tonskog zapisivanja istih, kazivanja pjevačica i
sakupljača. Naveli smo da
su u Gacku, najveći dio pjesama, sakupili Hamdija Šaković i
Ibrahim Hrustanović. Osnovne biografske podatke o ovoj dvojici
dali smo , takodje , u predhodnim tesktovima.
Veliki dio pjesama sakupljenih u Gacku je i
tonski snimljen, zahvaljujući ljudskoj širini i razumjevanju
Salihage Zvizdića, lokalnog mujezina, koji je dozvolio da se
snimanja obave u njegovoj kući(njegovo objašnjenje položaja
žene, muslimanke i regula šerijatskog prava u vezi sa ovim
snimanjima, omogućili su da se posao obavi uspješno). Pored
ovoga treba napomenuti da je jedna od kazivačica pjesama njegova
žena Almasa, čijim je poznavanjem običaja i brojem pjesama koje
su zapisane, profesor Parry bio oduševljen.
U narednim nastavcima donijećemo razovore Nikole
Ivanova Vujnovića, sa učesnicima u projektu. Intervjui su
usređeni na pjesme, običaje, načine tvorenja poezije i sl., pa
na momente mogu biti dosadni čitaocu. No kako su razgovori
prepisani direktno sa trake, bez ikakvih jezičkih intervencija
na njima, bićete i prilici oživjeti te rane tridesete godine
kroz tadašnji izvorni govor. Nikola je bio osoba koja je ove
razgovore garnirala sa opisima lokalnih prilika, porodičnim
vezama i sl., pa ne zahvaljujući tome moguće steći veoma dobru
sliku o Gacku toga vremena.
Kroz razgovor sa većinom kazivača pjesama
provlači se istorija gatačkog kraja (naravno na način kako su je
vidjele osobe sa kojima je razgovarano, te u skladu sa njihovim
obrazovnim nivom i informacijama koje su posjedovali).
Dijelovi kazivanja nekih učesnika su veoma
interesantni za čitanje,ali i za izučavanje istoričara.
Nigdje na jednom mjestu nisu tako prepleteni
usmena istorija kraja koju prenose s generacije na genereciju
pričama u porodici, sa pjesmama koje pjevaju...epikom i lirikom
koja je skupljena u ovom projektu.
Donosimo*
(skraćene, kako su objavljeni u knjizi autorke Vidan) intervjue
sa Hamdijom Šakovićem i Ibrahimom Hrustanovićem.
* Kompletne
intervjuje sa većinom učesnika objavićemo naknadno.
Nikola Ivanov Vujnović intervjuira sakupljače
Hamdiju Šakovića i Ibrahima Hrustanovića
Gacko, 1935
O
Emini Šaković od njenog sina Hamdije Šakovića
(I= Ibrahim Hrustanović)
Hardcover notebook # 11
Text 6314
(ploča 2993)
N: Na primjer vi Šakoviću. Vi ste skupili pjesme
od neke Emine Šaković. Ko je ta Emina Šaković?
H: To je moja majka.
N:
A vaša majka je to?
H: Da.
N: Koliko je ona stara?
H: Pedeset i četiri godine.
(ploča 2994)
N:
E mlada je Bogami još.
H:
E Bogami.
N:
E tu sigurno njeste imali poteškoća.
H:
Nisam tu imao poteškoća jer mi je bilo na raspolaganje dosta
vremena.
N:
Ali ipak mislim da je i ona više puta rekla "Ma sinko što će ti
to, ja, više to ne treba, ja neću to i tako.
H:
Pa bivalo je i toga.
Kaže "Sramota je više da ove
pjesme ovolike idu od mene same." Ali što je najznačajnije bilo,
ona je očuvala onu svoju bistrinu mladićsku, pa je zapamtila sve
one pjesme koje je znala u mladosti, nije ih zaboravila. Pošto
je bila u dobrom kućnom odgoju kod jedne od najčuvenijih
porodica Pašića, tako, čije su djevojke samo sjedile u jednoj
sobi vezle i pjevale pjesme narodne.
Tu
se razvijala narodna u veliko.
N:
Da, da.
H:
I ona je mogla da zna nekoliko stotina pjesama. Osim ovih, osim
ovih koje je ona meni kazala, mlogo hi je zaboravila. Zna samo
početak možda jedne, neke svršetak, neke iz sredine i u tome je
mlogo izgubila.
N:
A kako mislite vi da su te ženske uopće mogle doć do onakih
pjesama?
Jesu li to one same činile pjesme, ili je to
došlo od njih s koljena na koljeno?
 |
H: To se prenosilo s koljena na
koljeno možda od nekoliko stotina godina.
Moja majka kaže "Ja sam to
naslijedila od svoje majke." Njena majka kaže da
je rodom od čuvenoga plemena Tanovića.
A
tu su djevojke bile u zadovoljstvu, begovske
djevojke. Ta čuven je na glasu u cijeloj Bosni i
Hercegovini. Pa pitam svoju majku " Odakle je
tvoja nena?". Kaže "Od čuvenoga plemena
Ljubovića, iz Odžaka, iz Nevesinja" i tako. Kaže
"Ljubuša je kazivala svojoj kćerki, kojoj je
možda bilo devedest godina. Ova je kazivala
mojoj neni, a dočim ona mojoj majci, a majka
meni.
Ja sam to pribilježijo na
papir i mislim da će to ostati vječito, da
se to neće zaboraviti. |
Djevojka sa defom - motiv sa stare razglednice
** In English here