U
predhodnim tekstovima objašnjen je način sakupljanja pjesama te
dijelom način tonskog zapisivanja istih, kazivanja pjevačica i
sakupljača. Naveli smo da
su u Gacku, najveći dio pjesama, sakupili Hamdija Šaković i
Ibrahim Hrustanović. Osnovne biografske podatke o ovoj dvojici
dali smo , takodje , u predhodnim tesktovima.
Veliki dio pjesama sakupljenih u Gacku je i
tonski snimljen, zahvaljujući ljudskoj širini i razumjevanju
Salihage Zvizdića, lokalnog mujezina, koji je dozvolio da se
snimanja obave u njegovoj kući(njegovo objašnjenje položaja
žene, muslimanke i regula šerijatskog prava u vezi sa ovim
snimanjima, omogućili su da se posao obavi uspješno). Pored
ovoga treba napomenuti da je jedna od kazivačica pjesama njegova
žena Almasa, čijim je poznavanjem običaja i brojem pjesama koje
su zapisane, profesor Parry bio oduševljen.
U narednim nastavcima donijećemo razovore Nikole
Ivanova Vujnovića, sa učesnicima u projektu. Intervjui su
usređeni na pjesme, običaje, načine tvorenja poezije i sl., pa
na momente mogu biti dosadni čitaocu. No kako su razgovori
prepisani direktno sa trake, bez ikakvih jezičkih intervencija
na njima, bićete i prilici oživjeti te rane tridesete godine
kroz tadašnji izvorni govor. Nikola je bio osoba koja je ove
razgovore garnirala sa opisima lokalnih prilika, porodičnim
vezama i sl., pa ne zahvaljujući tome moguće steći veoma dobru
sliku o Gacku toga vremena.
Kroz razgovor sa većinom kazivača pjesama
provlači se istorija gatačkog kraja (naravno na način kako su je
vidjele osobe sa kojima je razgovarano, te u skladu sa njihovim
obrazovnim nivom i informacijama koje su posjedovali).
Dijelovi kazivanja nekih učesnika su veoma
interesantni za čitanje,ali i za izučavanje istoričara.
Nigdje na jednom mjestu nisu tako prepleteni
usmena istorija kraja koju prenose s generacije na genereciju
pričama u porodici, sa pjesmama koje pjevaju...epikom i lirikom
koja je skupljena u ovom projektu.
Donosimo*
(skraćene, kako su objavljeni u knjizi autorke Vidan) intervjue
sa Hamdijom Šakovićem i Ibrahimom Hrustanovićem.
* Kompletne
intervjuje sa većinom učesnika objavićemo naknadno.
Nikola Ivanov Vujnović intervjuira
Đulu
Dizdarević
Gacko, 1935
Hardcover notebook 11
Text 6523
(Ploča
3743)
N: Mi smo se
razgovarali i pričali smo se.
Đ: Jesmo sve.
N: Nikada te ja nijesam pito
ni kako se zoveš, ni oklen si nego samo se poznali pa onako smo
počeli odma da razgovaramo.
Đ: Više ništa biva.
N: Sad mi kaži oklen si?
Đ: Ja sam iz Mulja, od
Pašića, Alage Pašića, rahmetli, šćer.
N: A đe si bila udata?
Đ: Udata sam u Korita, za
Murat age Dizdarevića sina.
N: A đe su to Mulji?
Đ: Eto Mulja kod Havtovca to
je jedno.
N: Da, da. A đe su Korita
Đula?
Đ: Korita, eno kod Kobilje
Glave, kuda ste nalazili znate li, zdesna grad onđe se vidi. Tu
sam ja udata bila za Murataginijem sinom.
N: Koliko imaš godina Đula?
Đ: Imam ti godina sedamdeset
I pet.
N: Jesu lit i Dizdarevići
bili begovi ili age?
Đ: E jesu bogami.U moga je
svekra pred kućom.I sad ima joj temelj, što se zvala, ona careva
palanka, to se zvala.I sad joj bedem ima i temelj toj carevoj
palanki.I tu je bila hazna. Tu je haznu držo carevu, što je caru
spermo na tovare blaga. To je, nije da ja lažem, to znaju i ovi
ljudi svi koji čuju.
N: A zašto je tu bila
njegova hazna?
Đ: On je bijo, njega je car
dobro držo.Sultan, moga svekra Muratagu Dizdarevića. On je od
svakog cara imo na sebi fermane i nišane. Zato su njega i on je
držo asker, on.Asker je bijo pod njegovom rukom, moga svekra, pa
je on izdavo tu haznu i te pare askeru, nizamima i dijelijo
tajin. Ta je palanka bila od devet bojeva.I sada eno temelja.
N: Pa on je bio onda carev
haznadar.
Đ: E jes Bogami carev
haznadar bijo.
N: Koliko je imo askera Đula?
Đ: E Bogami jes svekar moj
držo, tako je bijo.
N: Koliko je imo askera?
Đ: Tabor cijeli.Pa je po
sedam paša njemu dolazilo, u njegovu sobu, i sjedalo za njegovu
sofru.Imo je jednu šćer, ciglu jednu. Arifa joj ime, moj svekar.
Pa kad bi metli siniju i večerali ili ručali, onda bi zaviko
paša koji je naptari: “Murataga donesi lendjer”.
Pa bi donijo moj svekar
lendjer, na siniju metno,
(ploča 3744)
a svaki paša u džep ruku, pa
sve popunu pregršt dukata pa naspi pun oni lendjer. “To nosi
Arifi” onoj djevojci njegovoj dar, daruju je po deset paša.
N: Zašto to?
Đ: E nama Muratage
Dizdarevića iz glasa.Kakav je on bijo, koji je on imo glas i nam.
N: Jeli on bijo paša?
Đ: On nije, samo aga.
N: Samo aga?
Đ: Samo aga bijo to imo nam
i bijo Murataga Dizdarević, tada.
N: Meni je čudo kako to nije
bijo barem paša ili štogod.
Đ: E nije ti bijo.A jes
Bogami bijo taman ko paša.Držali ga taman ko pašu.Tako su ga
držali.Tu su ti bile careve palanke u njega, tu su ti nizami
bili, vojska bila.Sve ti je tu u gradu kod njega bilo.
N: Da, da. Pa koliko si ti
bila tamo na Koritima?
Đ: Na Koritima?
N: E.
Đ: Bila sam trideset i pet
godina ja u Koritima udata.I ovo ako hoćeš da ti kažem kad je
grad izgorio.Hoćeš li?
N: Hoću.Neka kaži mi samo
koliko si bila tamo.
Đ: Trideset i pet godina u
Koritima bila, a od ko smo ođe došli evo dvajes druga.
N: Dvadeset dvije godine?
Đ: Dvajes i dvije godine od
ko smo ođe došli, od ko se zaratilo.
N: Jesi li imala đjecu Đula?
Đ: Jesam imala dvanes sinova.
I jednu jedinicu, među dvanes sinova.Sedam umrlo, a pet živije,
Bogu na amanet.
N: Jesu li ti još ovđe svi?
Đ: Tri kod mene, jedan mi je
u Ameriki, a jedan eno, u Dubrovniku je tamo neđe u Splitu,
šofer.
N: Da, da. Pa onda vi ste
tamo dobro živjeli na Koritima?
Đ: Kako živjeli? Imao je moj
svekar stotinu kmeta.Sve tu znaju ovi dobro i Salihaga zna I svi
znaju.Čivčija, znaš šta su čivčije?
N: Znam, znam.
Đ: I znaš đe je Planik?
N: Znam li đe je Ravno?
Đ: Od Planika do Ravnoga, u
moga je svekra dotlen bilo zemlje i čifluka. I on nikada radijo
nije o zemlji, ni njegovi sinovi.
N: Je li bio beg?
Đ: Beg bijo Bogami.Nikad
radijo nije vet sve mu čivčije, tu zemlju radile, i dogonili mu
hak na noge, sve.
N: A oklen njemu toliko Đula?
Đ: Bog mu dao.Gazija bijo pa
Bog mu dao.
N: Da, da.Bijo dobar čovjek.
Đ: Dobar čojek bijo pa mu
Bog dao.Dao Car mu dopustijo koliko je stijo.
N: E sigurno.
Đ: Ja ti kažem. Ni u čijoj
se kući nije moglo nać srme, ni dukata, ni zlata ko što se u
njegovoj na Koritima.Sve ti ovo selo zna. Eto kakav je gazija
bijo.
N: A kako si onda tamo
živjela, kad je tako bilo.
Đ: Ja?
N: E.
Đ: Živjelo se pošlje, pošto
je knjaz udrijo i zapalijo Korita, to je bilo prije, a pošto je
knjaz udrijo i zapalijo Korita i onda bježali, prtljali, onda
nema, onda prolijo to sve.
N: Dobro, a jesi li ti bila
tamo, dok su dolazile paše, kad su paše bile?
Đ: Jok ja, jok ja, no sve
meni svekar moj to pričo, od njega ja to sve čula. Jok ja,
nijesam bila tada došla u grad, no sve meni on pričo, to je što
je bilo, biva od njegove kuće i kako je bilo. Kad je knjaz
udrijo na Korita i zapalijo Korita i zaklo mi đevera u Kamenom
brdu, Džafera, mog a svekra biva sin mu, nije ga bilo u
Hercegovini.
N: Koliko ima od tada godina
Đula?
Đ: Eto kad je knjaz na
Rudinice naljego.
N: Pamtiš li ti to?
Đ: Pamtim kad je knjaz
naljego ko da je jutros bilo, evo da ti kažem.Pa je njegov sin
bijo Džafer i isjekli su ga vlasi u Kamenom brdu. Eno znate kuda
je naljego gospodin te se zove Kameno, Kobilja glava. Onđe je
poginuo, onđe su ga isjekli
(ploča 3745)
Crnogorci, tada kad je knjaz
bijo.
N: Zašto?
Đ: Evo zašto, što je bijo
gazija i što je bijo te drmo herceg, Bosnom I Hercegovinom.
N: Sandžakom.
Đ: Ha, zato đe junak
bijo.Samo kad su ga posjekli biva Srbi, vojska moga đevera, to
mi je pričo svekar moj.Samo su onda zavikale ženske, ove srpske,
njega su zaklali u ponoća u Kobiljoj Glavi.Sve ću ti pričat kako
je to bilo. I onda su vikale žene, zaboga samo nam dajte malo
srca, iz njeg izvadite, da založimo od njegova srca.
N: Zašto to?
Đ: Kakav je gazija junak
bijo, da mu se da prostiš umeću đeca na ono.
N: A ha ha ha.
Đ: Ja.
N: Sad te ja razumijem.
Đ: Eh.
N: I onda oni su prije
upalili Korita, prije nego što si se ti udala za njega.
Đ: Prije, prije, jašto prije.
I onda kad je stijo knjaz udarit i Crna Gora, na Korita, onda je
došo čivčija moga svekra Vasilj neki Svorcan, dobro se stijo s
mojijem ocem.Čivčija mu, držo ga ko oca, svekra moga.I onda je
došo i kazo Muratagi. Murataga – kaže - doveče će udarit knjaz i
Crna Gora.Ven bježi. Kaži Džaferu neka bježi, tome sinu, što je
poginuo, što su ga zaklali.Kaži nek doveče bježi i nek vodi
roblje u Gacko. A to će čut jedna žena, đe je to došo kmet naš,
te kazo mom svekru, a ista je ona žena otale iz sela. I onda će
ona žena otić Potrobac se zove kod Kobilje Glave u jednog
Srbina.Pito je oni Srbin: Bogati što si došla? Bogami došla da
mi daš konja. A što će ti konj? Tako mi Boga Džafer Muratagin
hoće doveče da bježi u Gacko, da vodi roblje.Hoće da udari Crna
Gora na Korita i knjaz. E onda oni čojek podaj onoj ženi konja,
oni Srbin, i onda on glas odma na granicu kaži Crnogorcima.Držte
ga, zapante dekujte Kobilju Glavu. Bogami će doveče naljeć
Džafer Muratagin i navest žene, da bježi.Zar hoće? Hoće
Bogami.Oklen znate- tako i tako.Kaže nam jedna ženska došla iz
grada, ište konja.Te pošto se umrači, doveče u dva sahata biva
uveče noći.Te ti on siguraj žene, obuci se žene i siguraj žene i
što bidi zlata i dukata, uzmi u vreću, on zaši bisera, dukata,
ženskog zineta, jedno četeres oka. Uzmi on na vrat i u dva
sahata noći pođi iz grada Kobiljoj Glavi.Povedi sve žene.Desetak,
petnes žena bilo.Nebi li prebježo ovamo. A Srbi kod Kobilje
glave, vojska dekuj i čekaj njega taman na onom putu đe će on
proći.
N: Crnogorska vojska_
Đ: Crnogorska, njega čekaj i
dekuj Kobilju Glavu. Taman na putu neka se zove Kriva kamenica,
đe će on naljeć.I oni naljezi tu noćno.Džafer pred ženama išo, a
žene za njim i svaka bila u feredža.Znate one feredže što se
žene zavijaju.kako oni dodji tu, a puške plotun preda
nji.Dočekaj Crnogorci.Pukni puška, Bogami njega odma pogodi i
slomi mu nogu.Kako slomi i on pogini, vidi žene, onda žene
zakukaj i zavrišti žene i djeca.Ufati se tu koledž u Kobiljoj
Glavi.Kuku pogibe Džafer, kuku izgibosmo.Zakukaj žene.Ondar on
ranjen pucaj. Slomljena mu noga bila pa onda pucaj, ubi
trojicu.Đjever mi Džafer, tri ubi Crnogorca tu.Pucaj oni na nj,
sve što je imo džebane, a oni na nj.
(ploča 3746)
Onda pukni od onuda puška,
ubi njega slomi mu ruku.Kako mu slomi ruku više on nije mogo
pucat. Onda pritekni njemu jedan Crnogorac, biva da ga
zakolje.On je pao.Kako prileti njemu da ga zakolje, a on ga
ščepaj biva za ovu jagodicu.Svu butum mu jagodicu iskini zubima,
odnesi mu je Džafer, onom Crnogorcu.I onda on više savladaj ga i
zakolji tu, više nije mogo.I sad je ta čojek živ u Crnoj Gori,
grdan.
N: Oni što je zaklo njega.
Đ: Isti oni do lani je bijo
gledali su ga. Što je zaklo Džafera, što je na njemu bijo i što
mu je jagodicu iskino.Te otlen haber, u Cernici bijo Mulaga
Tanović, i bila mešćema u Cernici bila, bijo i kadija, te haber
u Cernicu, haber drugi u Korita svekru. On je osto u Koritima,
svekar mi.On se ne boji, njega nek zakolju.Bogami, poginuo noćas
Džafer. Te uzmi ih one ženske srpske, one naše muslimanske, što
su bile s njime, svaku te prevedi u Cernicu po noći. A on ostani
tu ranjen.Noć bila. Nit koga vidi ko ni pozna. Te se podigni
ujutru nizami iz Cernice, te u Kameno brdo. A on oni harar, prva
pukla je puška, on je oni harar i ono zlato turijo u
škrip.Džafer, đever mi.Te ujutu vojska i nizami i svekar mi iz
Korita podigni se. Kad on brez glave.Otkinuli glavu,
odnijeli.Samo trup.I nema ni zlata ni ništa.Te udri nizami tud,
te nađi nizami ono zlato, neđe u škripu, i one dukate.Te pokradi
Bogami tu nizami polu, pričo mi je svekar, a polu njemu
podaj.Rekli više nijesmo mi našli.Njega donesi u Cernicu i
ukopaj ga u Cernici pred džamijom.Sve ti je to bilo moj
Nikola.Eto kako.
N: Pa jesu li tada upalili
kucu i kule tamo?
Đ: Kuću zapalili i pobjego
mi je tada i svekar i đever i sve pobjeglo.
N: Jeli istu noć tu bilo?
Đ: Isti, isti dan ujutru,
nijesu udrili u veče.Uveče to.Uveče su došli gradu, u kuću i
našli mi svekra i svekrvu.
N: Pa onda?
Đ: Onda rekli – Murataginice
daj pare. Rekla ona – oklen mi pare. Pare daj ja cemo te klat.
Ona rejkla, - ja Bogami para nemam, kod mene pare nijesu, što je
para bilo, moj je sin odnijo, sina ste mi pogubili. Ja para
nemam, evo mene pa me koljite.Te tu šćeli svekra mi da zakolju,
te nedo Svorcan Vasilj neki, čivčija mu. Tu i’ prekumijo, nedo.I
pušćili mi svekra.Više nije tu roblja bilo, sve je to roblje
otišlo na dan prije u Gacko.I onda mi svekar došo u Cernicu i
ukopo sina I onda iz Cernice otišo u Nevesinje, dok je Švabo
reko – svak na svoj kamen, pošto je uljego pošlje , uljego
Švabo.Pošto je knjaz prešo Gacko. Više otišo onda Švabo, uljego
do tri godine. I onda Švabo reko –Svak na svoj kamen i onda se
svaki vrno na svoj kamen. I onda mu dao car, potpomogo ga ,
svekra mi, i dao mu i opet izgradijo Korita. I kuće i Korita i
sve, dao mu Baoga mi u ruku i čivčije imo i vazdi živijo ko i
pošlje.Eto ti. A kad sam se ja u, tad biva, kad su zapaljena
Korita i porobljena, tad je naša zemlja bila u čivčija.Ali osta
zemlja za nji.Njihova prava, pa sva zemlja osta za nji’.
(ploča 3747)
Nismo mogli ništa do nje
doći, nikako, ništa
Halima: Svedno kad čivčija
bide….
M: Pa dobro, kako su vam
upalili tamo kulu na Koritima? A onda đe ste vi stali kad si se
ti na Korita udala?
Đ: Ja
N: E.
Đ: Eno stali, vidijo je
gospodin đe su i kuće, od onog hana, eno na desno, eno u brdu i
džamija još munara se vidi.
N: Pa kako ste gori vi mogli
stat, jesu li opet na vas udarili gori?
Đ: Ništa niko.Slobodno je
bilo.Svi.Mi smo imali stotinu dimova srpskije okolo.Čivčija i
ovije prostije ljudi.Stotinu.Nikada nama naškodili nijesu dlaku.
Sve je to živjelo ko braća. Do knjaza.Dok nije knjaz udrijo.Onda
knjaz zapalijo Korita i prešo k polju, Mulja zapalijo, Metohiju
nije zapalijo.Prešo na Srđeviće i na Medaniće. Medaniće je
zapalijo, onda otišo - je jeli ono do Dobre vode Salihaga?
Salihaga: U Nevesinje.
Đ: U Nevesinje, tu je
njegova, zove se njegova voda dokle je došo.
N: Jesi li ti bila na
Koritima onda?
Đ: Jok ja , tada bila na
Koritima.
N: A znaš li kad je on prešo
onda?
Đ: Znam ko da je jutros bilo,
kad je knjaz prošo, kako ne znam.
Tekst 6520
(Ploča3747)
N: E daj Boga ti Đula
ispričaj kako je to bilo.Jeli bilo strah naroda ovako.
Đ: Straha? E jes Boga mi,
sve u Metohiji ođe ko je stijo prekrijo kuću bijelijem, bijo
oklačijo kuće.Koji se stijo predat knjazu oklačijo je kuću i
nije mu ništa stijo knjaz.
Arif: Ja bijelu krpu metno,
Đ:E, ja bijelu krpu metno,
ja oklačijo kuću. Ja znak metno i ništa mu nijesu.
Arif: Sve sam ja to upamtijo.
Đ: Ja znam ko da je jutros
bilo Arifaga.
Arif: Zna Arifaga Boga mi.
Đ: Čuj, sve Boga mi ko da
jutros gledam Arifaga.Poljem kad je prošo, kad je vojska prošla.
N: Jeli bilo puno Đula?
Đ: A jadan i nas pobjegosmo
mi, iz Mulja.I mi smo bili u Drini tri godine.Rod moj. Pa
pobjegosmo mi , pa kad smo bili pod Gračanicom.Znaš đe Gračanica,
neznaš?
N: Znam, znam đe je.
Đ: Kad smo bili ispod
Gračanice vraćo mi Golub goveda i zatrčaše se dvojica, u lužinu
i najbolje dvije krave mu ufatiše u oca, jalove.Crnogorci.Kaže,
ovo treba za nas. Bogami to pamtim ko da je jutros bilo-Ovo kaže
treba za nas, mi kaže da jedemo. Nema usta da zbori, biva nedam
ja što.Odvedoše dvije krave, najbolje, jalove odvedoše.I onda mi
otišli u Drinu.Tri godine u Drini bili.
N: Jesu li radili zlo, jesu
li palili kuće, ovako namicali na grijeh i tako?
Đ: A jesu Bogami i kuće
palili i klali i robili koga su šćeli, na koga su pik imali. Ko
je bijo na glasu.
Emina: E dokolike si godine
došla za Arifagu pošto je Švabo uljego?
Đ: Pošto je Švabo uljego?
Emina: E.
Đ: Četeres pet godina ima
kako sam se ja udala.
N: A jeli ti još štostari
svekar, štogoda pričo, ovako o četovanju, prije vet što su došli
Austrijanci?
Đ: A Bogami, eto mi je sve
pričo.Sve sam ovo od njega čula.Sve kako su ga posijekli.
N: Kad je on tako držo
vojsku i asker, jeli on ikada ulazijo u Crnu Goru preko granice
gori?
Đ: On?
N: E.
Đ: On jes Bogami išo knjazu
Petroviću i dočekaj ga i ko, ko vezira, ko cara.Vazda išo sa
vojvodom Zimonjićem. S ovijem, nije vojvoda vet Bogdan Zimonjić
i on je bio prvi, ovoga Steva Zimonjića ođe, poznate ga kontam?
N: Da, da.
Đ: Otac.Ta su dva bili, on
od Srba, a on od Turaka.
N: I ništa mu nije, kad je
došo knjazu, nista mu knjaz nije radijo?
Đ: Ništa.Jok!Kako da bi, dok
se zaratilo, dok je puška pukla.Jok Bogami, ništa.
N: I onda kad je pukla puška
onda drži me se?
Đ: E onda drži me se.Ja.Hoće
da otme carevu palanku i da zapali, da obori.Ja.
N: Da.da.
Đ: Nije šala. To je
načinjena careva palanka od devet bojeva, a pod njom je dolje
gospodine voda i pumpa i čatrnja. Ona je
(ploča3748)
na čatrnji načinjena na vodi
jednoj, ta ća, ta ku, palanka.Palanka se zvala.
N: Znaš li ti kad je došo
Švabo ođe Đula?
Đ: Znam Bogami, ko da je
jutros bilo.
N: Koliko ti je onda godina
bilo?
Đ: Bogami neznam koliko mi
je bilo godina, ali znam ko da je jutros bilo.Tri godine u Drini
bili. Treće godine telal viče – Svak na svoj kamen.I onda mi
došli ođe, kad Švabo sve više posjeo.
N: Jeli ti drago bilo Đula?
Đ: A?
N: Kad si se vratila
Đ: Ah! Kako mi nije drago
bilo na svoj kamen.Bogami jes.
N: Pa kad ste došli vamo,
onda, kako je postupo Švabo? Šta je on radijo?
Đ: Švabo Bogami postupo
lijepo.Svakome dodo Bogami.Kuće izgradijo.Tajin dao. Eto šta je
radijo.Potpomogo svakoga Grad, vas, izgradijo. Biva moje tamo,
svekra moga, sve him dao.Sve him kuće izgradijo i dao him posjed
u ruku, dado him sve.I opet su Bogami oživjeli sad do ovog rata,
i živjeli dobro.
N: Jesi li bila na Koritima,
kad je, devetsto četrneste, kad se zaratilo?
Đ: Sad ovo je li?
M: E.
Đ: A kako da nijesam zaboga,
bila ja u Koritima. Kako da nijesam, jesam li ti pričala.
N: Da, da.
Đ: I slušala sve topove na
Planoj kad su pucali u Bileću, i mi slušali, i ujutru
pobjegli.Udri Crnogorci u ićindiju, iznad kuća našije plotuni, a
mi pobjegli. Nismo kuća zaključali, ni vrata zatvorili, ni ništa
donijeli, šta je evo ovi lapis. Vet golo boso prebježalo na
Ključ, pa na Zagradce, pa na Babi noćili.Eno ona velika se Baba,
zove planina.
N: Da, da.
Đ: Na njoj smo noćili i iz
Babe smo došli, ondak evođe ujutru na sami Aliđun.
N: A kako to Švabo nije
branijo da vi ne idete?
Đ: A nije nam branijo, reko
nam je bježte. Šta će Švabo, više osvoji Crna Gora.
N: A koliko je bilo
austrijske vojske
Đ: U gradu?
N: E.
Đ: U gradu je bijo batalijun
vojske vazda, eno zna Salihaga.Vazdi vojska, vojska bila,
batalijun vazda.
N: A bila je i u Bileći
vojska, ja mislim?
Đ:A da šta je i u Bileći.
N: Kakos u tako oni pušćali
da Crnogorci nahrupe?
Đ: Bijo je batalijun u gradu,
bijo.Pa vojska je otišla vamo, da pomoć dâ Gacku.Ta se vojska
nije nadala, da će udarit tako na grad.Dade vojska pomoć Gacku,
Kobiljoj glavi. Nije se nadala da će udarit tako na Korita, da
i’ dočeka ozdol Crnogorci.Dočekali hi ozdol Crnogorci i onda
nijesu više mogli dolje. Nijesu im dali da se povrnu.Dekovali
dalje.
N: Čuo sam da ima neko
groblje onoma iza Korita, da su poklali neke Švabe tamo?
Đ: U Šojića Gaju.
N: E.
Đ: Tu je naljegla vojska i
Švabi tuda, a tu su izginuli.Pet jet u poginulo oficira i majora
i tu je sve ukopano, sve tu imaju spomenici, sve se zna ime koji
je koji.Sve je tu pokopano.Tu su i svoje pokrčili.
N: Jeli koliko poginulo
Švabinije onda tu?
Đ: Jes Bogami mlogo.
N: Jeli Crnogoraca izginulo?
Đ: A bezbeli i njihove
vojske i njihove, ama više Švaba.Više Švaba je poginulo no njih.
N: Čuo sam da je bijo neki hrabri kapetan tu koga su zaklali
Crnogorci.Kako se ono zvao. Šuler čini mi se?
Đ: Šuler kapetan.
N: E.
Đ: Pa Šuler kapetana su
zaklali na Bobilji.
N: Ne znam đe.Kako je to
bilo Đula?
Đ: Na Bobilji što se viče
oni
“Na Bobilji
zeleni se trava
Đe je pala
Šulerova glava”
N: A ko je to pjevo?
Đ: A Boga mi pjevala đeca
kad je ono poginuo Šuler.
“Na Bobilji
zeleni se trava
Đe je pala
Šulerova glava’.
N: Crnogorska đeca sigurno.
Đ: A jok no naša.Žalili ga.
N: Aha.
Đ: Pa ja.
N: On je bijo dobar čovjek?
Đ: Ajde jadan.
(ploča 3749)
Đ: Na Bobilji što se viče
oni
“Na Bobilji zeleni se
trava
Đe je pala Šulerova
glava”
Ona bi đečica.
PP: Znade li pjesmu o
Vučijem dolu.
N: Kako je to bilo znaš li?
Kud je on išo kad su ga ubili.
Đ: Šuler?
N: E.
Đ: Podigo vojsku i
“Grancjegere” i vojsku i otišo da dočeka Crnogorce, na Bobilju.
N: Pa kako to tako njega
smahnuše, odma?
Đ: E, prevariše njega.To
nije mogo nikako se otle spasit. On je tu stijo da se dekuje i
da namjesti vojsku, ali su oni njemu udrili iznenada. Crna Gora.
N: Da, da.
Đ: Tu je ko da izađeš ti na
vrh ovije dvanes kuća, više, na to brdo đe on izašo i tu se
dekovo s vojskom.I tu je on zanoćijo. I tu istu noć udrli
Crnogorci i plotuni, nit je njemu još došla pomoć puno ni
ništa.I tu su ga varili i tu su ga savladali I sve tu pogini.Sve
butum.
N: Jesu li ga ubili iz puške,
ili su ga zaklali?
Đ: Iz puške nijesu ga mogli
zaklat, nego iz puške se pobili, i topovima.To su pucali topovi
i gevermašine i topovi.Nijesu oni mogli puškama njih pobit na
toj goliji, no plotunima i gevermašinom.
N: Pa onda kad su se vratili
Crnogorci, koliko su bili Crnogorci ođe?
Đ: Ođe?
N: E.
Đ: Bili sve po granicama
Boga mi dok je Švabo otišo. Otišo ti je Švabo pred Mitrov dan na
četers dana, odavle izašo.Onda Crnogorci osvojili i otišo
on.Onda posjedovali Havtovac, posjedovali Metohiju, sve.Udari
sve po kućama ovako da plačka.
N: Koje je to godine bilo?
Đ: Sad kad se zaratilo
dvajes druge.
N: Ahaha.Pa šta kućama bili
udrili jeli?
Đ: Jesu Boga mi Crnogorci
bili udrili ovudara pljačkali i sve.Ama jopet ne dadoše naši.I
opet naši ne dadoše.Dok se više složi mir.Zavikaše mir sve braća,
sve jednom dušom neka diše.
N: Jesu li nosili oni
puno.Jesu sigurno, kad su pljačkali nosili su?
Đ: Ajde bolan, kako nijesu,
Jesu klali ljude momke u kućama I čeljad.
N: Boga ti?
Đ: Jesu Boga mi, amo u
Dobropolju zaklali su dva čojeka u kući u sred podne, uljegli i
zaklali.I još su žene ovako onomo u sobi siđele.
N: A zašto?
Đ: Eto, eto zašto. Imali pik
na nj’, onda su uljegli, a i to njesu Crnogorci klali, naši
ljudi.
N: Da, da, da, da.
Đ: Naševci koji su imali pik.
Sad ja na te.Dušmanin si i hoću nešto da ti uradim.Tako.
N: E Boga mi tako je, ja bi
reko.
Đ: Tako da kako.
** In English here (Engleski
prevod-preuzet iz knjige-je kraci od originala na nasem
jeziku, objavljenog na ovoj stranici)